탈무드: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
→‎유대인에게서 탈무드: 히브리어 오타고침
태그: m 모바일 웹
내용 추가
태그: m 모바일 웹
2번째 줄:
{{유대교}}
 
'''탈무드'''({{llang|he|תלמוד}}, {{llang|en|Talmud}})는 [[모세]]가 전하였다는 또 다른 율법. 구전하는또는 아브라함 시대에 이미 있었을 것으로 여겨지는 구전들 중에서 율법을 담은 문서집인 [[미슈나]](Mishnah)를 약 c.e 2-3세기에 랍비 유다 하나시Judah ha-Nasi가 집대성 하였고, 그것에 대하여 ‘종합’이라는 뜻의 후대 의견들인 [[게마라]](Gemara)가 교차 편집된 것을 병칭하는통칭하는 용어로서 전 육부 육십삼 편으로편 또는 육십사편으로 구성되었다. 탈무드는 크게 바빌로니아 지방에서 전수된 바빌로니아 탈무드와 팔레스타인에서 편집된 예루살렘 탈무드로 분류된다. 유대인들에게 성서성서와 다음으로‘동일하게’ 중요시여겨지는 탈무드는 랍비의 교시를 중심으로 한 현대 유대교의 주요 교파의 다수한다수의 기본 경전으로서 인정하며인정하고 이해되며,, 종교적 유대인의 생활과 신앙의 기반이지만, 어디까지나 [[히브리어, 아람어, 랍비 히브리어]]로 작성된 문서집만 경전으로서 인정될 뿐이며, 여타 언어 번역본에서는 의미를 정확하게 전달하지 않을 가능성이 농후하므로 경전으로그 자체의 해석에 대하여 유효한 것으로 간주되지 않는다. 예를 들어 탈무드를 인용하여 논증할 경우에 번역된 탈무드를 인용하는 것은 가능하나 그것이 어떠한 율법적 효력이 없다는 의미에서 이다. 한국에 번역된 탈무드 이야기들은 탈무드에 들어있는 이야기(아가다)파트이며 실제 탈무드 상에서는 보다 심도 있는 성경 해석법과 통칭 거의 모든 인간 사회 전반의. 철학적 수학적 인문학적 역사적 질문들과 담론들을 진행한다. 때로는 후대 랍비들의 상충되는 견해를 그대로 여과없이 모두 서술한다.그래서 탈무드는 때로는 해석이 없이 볼수 없기 때문에 이것을 공부하기 위하여 하브루타를 하는 것이다. 한국에 현재 일어나고 있는 하브루타 교수법은 이방식을 채용한 것이지만, 근본적으로 모세 오경을 외우거나 읽지 않는 아이에게 탈무드 수업은 진행될 수 없는 사실을 배워온 하브루타 선생은 거의 찾아보기 어렵다. 랍비 유대교의 세상과 성경에 대한 해석이 탈무드라 볼 수 있다.
 
== 성립 과정 ==