샘 (뒤샹): 두 판 사이의 차이

3 바이트 제거됨 ,  2년 전
 
[[파일:The blind man MET b1120124 005.jpg|섬네일|1917년 뉴욕에서 출판된 <[[블라인드 맨]]> 제 2호. [[루이즈 바레즈]] 제작. 이 기사에는 [[알프레드 스티글리츠]]가 촬영한 <샘>의 사진과 편지, 루이즈 노턴, [[베아트리스 우드]], [[월터 언즈버그]]의 글이 기고되었다.<ref name="Blind Man">[http://sdrc.lib.uiowa.edu/dada/blindman/index.htm ''The Blind Man''], Vol. 2, 1917, p. 5.</ref>]]
한 이야기에 따르면 뒤샹이 <샘>을 만들게 된 계기는 동료 작가 [[조셉 스텔라]]와 미술수집가 [[월터 애런스버그]]와 함께 뉴욕 맨해튼 5번가 118번지에 있던 J.L.모트 철공소에서 '스탠더드 베드퍼드셔' 모델의 소변기 하나를 구입한 데에서 비롯됐다고 한다. 뒤샹은 그것을 웨스트 67번가 33번지에 있는 자기 스튜디오로 가져간 뒤, 원래 쓰임새대로의 모습에서 90도로 방향을 돌려 놓고<ref name="Tate" /><ref name="Parkinson" /><ref>사진 속 모습대로 재현하기 위해서는 원래 방향에서 수직축으로 180도를 더 돌려야 한다. 아니면 경사축으로 180도 돌려서 뒤샹이 의도한 모습이나 사진 속의 모습 둘 다 재현할 수도 있다.</ref><ref name="Judovitz" /><ref name="Adcock, 1987">[https://ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1208&context=dadasur Adcock, Craig. ''Duchamp's Eroticism: A Mathematical Analysis''], Dada/Surrealism 16 (1987): 149-167, Iowa Research Online, {{ISSN|0084-9537}}</ref> 그 표면에 'R. Mutt 1917'이라는 글씨를 써 놨다.<ref>Tomkins, ''Duchamp: A Biography'', p. 181.</ref><ref name=villagevoiceIdol>{{저널 인용|last=Saltz|first=Jerry|title=Idol Thoughts: The glory of Fountain, Marcel Duchamp's ground-breaking 'moneybags piss pot'|url=http://www.villagevoice.com/art/0609,200859,200859,13.html|journal=[[The Village Voice]]|date=2006-02-21|postscript=<!--None-->}}</ref> 그 글씨에 대해 뒤샹은 다음과 같이 상술했다적었다.
<blockquote>
'Mutt'는 대규모 위생시설 제조업체인 'Mott Works'에서 따 왔다. 그러나 'Mott'란 이름은 너무 가까운 이름 같아서 'Mutt'로 바꿨다. 마침 그때 다들 친근한 일간 만화 <[[머트와 제프|Mutt and Jeff]]>가 나올 때였으니까. 그러니 당초부터 웃긴 땅딸보 머트와 꺽다리 제프 사이의 상호관계가 있었던 것이다... 이름은 뭔가 오래된 것으로. 그렇게 'Richard' {{해석|프랑스어로 벼락부자를 뜻하는 속어}}를 덧붙였다. '피소티에르' (pissotière) 치고는 그리 나쁜 이름은 아니었다. 이해가 가는가? 가난과는 정 반대. 그렇지만 그 정도는 아니고, 그냥 'R. MUTT.'일 뿐.<ref name="Tate"/><ref name="Camfield">{{서적 인용|last=Camfield |first=William A. |title=Marcel Duchamp, Fountain |url=http://lccn.loc.gov/87028248 |year=1989 |publisher=Houston Fine Art Press |location=Houston, TX |isbn=0939594102 |pages=183}}</ref></blockquote>