숭덕제: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글편집 요약 없음
Huzzlet the bot (토론 | 기여)
잔글 로봇의 도움을 받아 동음이의 처리: 박지원 - 박지원 (1737년) 문서로 링크 바꿈
61번째 줄:
한국 학계의 일반적인 관행은 '''홍타이지'''지만 원래는 '''홍 타이지'''라고 표기해야 한다.<ref>{{서적 인용|author=구범진|authorlink=|title=병자호란, 홍타이지의 전쟁|series=|year=2019|publisher=까치글방|page=22|isbn=9788972916826}}</ref>
 
홍 타이지의 이름은 한문 사료에서 여러 표기로 등장하는데 '''황태극'''(皇太極)<ref>《太祖武皇帝實錄》</ref>, '''홍대시'''(紅歹是)<ref>[[이민환]], 《건주문견록(建州聞見錄)》</ref>, '''홍대시'''(洪大時)<ref>《[[광해군일기]]》</ref>, '''홍태극'''(洪太極)<ref>이윤섭, 《임진왜란과 병자호란》, 이북스펍, 2012</ref>, '''홍태주'''(洪太主)<ref>《[[광해군일기]]》</ref>, '''홍태시'''(洪佗始)<ref> 《鲁庵文集》</ref>, '''홍태시'''(洪台時)<ref>[[박지원 (1737년)|박지원]], 《[[열하일기]]》</ref>, '''홍타실'''(洪他失)<ref>徐慶淳, 《夢經堂日史》</ref> 등이 있다.
 
사실 그의 진짜 정확한 이름은 알려져 있지 않으며, 알려져 있지 않은 이유 역시 알려져 있지 않다.<ref>{{서적 인용|author=Crossley, Pemela Kyle|authorlink=|title=만주족의 역사|series=|publisher=돌베게|isbn=9788971995310|page=352}}</ref> 현대학자들은 홍 타이지가 본명이 아니라 칭호라고 많이 여기는데, [[몽골]] 귀족의 칭호인 [[콩타이지]](渾台吉, {{llang|mn|{{만몽 유니코드|ᠬᠤᠩ<br>ᠲᠠᠶᠢᠵᠢ}}|Qong Tayiji}})에서 유래하였다고 보기도 한다.<ref>{{서적 인용| last = Rawski | first = Evelyn S. | editor-last1 = Watson | editor-first1 = Rubie S. | editor2-last = Ebrey | editor2-first = Patricia Buckley | chapter = Ch'ing Imperial Marriage and Problems of Rulership | pages = 170–203 | title = Marriage and Inequality in Chinese Society | volume = | year = 1991 | publisher = University of California Press | location = Berkeley <!--| page = 50 -->| isbn = 0-520-06930-7 }}</ref><ref>{{인용|last=Elliott|first=Mark C.|author-link=Mark Elliott (historian)|title=The Manchu Way: The Eight Banners and Ethnic Identity in Late Imperial China|place=Stanford|publisher=Stanford University Press|year=2001|page=397|isbn=0-8047-4684-2}}</ref> [[러시아]]의 한 학자인 G.V. 고르스키는 홍 타이지의 본명을 아바하이(Abakhai)라 주장하여 한때 서구 학계에서 널리 알려졌지만 당시 [[한문]]과 [[만주 문자]]로 서술된 문헌에 등장하지 않아 오류로 여겨진다.<ref>Grupper SM. Manchu patronage & Tibetan Buddhism during the first half of the Ch'ing Dynasty. J. Tibet. Soc., no 4, 1984, 69쪽</ref> 명대 진인석(陳仁錫)의 《산해기문(山海紀聞)》에는 홍 타이지를 '''갈간'''({{zh|order=t|t=喝竿|p=Hēgān}})이라 하였고<ref>《山海紀聞·一·紀名號決戰勝》:「一,奴酋名號。號憨者,主也。【四男名喝竿,稱憨,不出戰。】」</ref>, [[조선]]의 《[[인조실록]]》에는 명 장수 서고신(徐孤臣)의 말을 인용하면서 홍 타이지를 '''흑환발렬'''(黑還勃烈)이라고 기록했다. [[일본]]의 한 학자 미타무라 타이스케(三田村泰助)는 흑환(黑還)을 홍 타이지의 본명, 발렬(勃烈)을 [[만주어]] [[버이러]]를 음차한 것으로 해석하여 홍 타이지의 실제 이름을 '''허칸'''(Hekan)이라고 주장한 바 있다.<ref>三田村泰助, 「再び清の太宗の即位事情に就いて」, 《東洋史研究》7-1, 1942</ref>