사용자:선의의 바람/연습장: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
63번째 줄:
은둔자로서 줄리안은 지역사회 내에서 중요한 역할을 담당했을 것으로 보인다. 주민들의 영혼을 수호하는 노리치의 성직자들을 보조하기 위해서 그녀는 자신을 기도자로 봉헌했을 것이다.{{sfn|Ramirez|2016|p=9}} 정교한 절차를 거쳐 세인트 줄리안 교회의 은둔자로 그녀가 선정되었을 때{{sfn|Leyser|2002|p=206}} 노리치 [[주교]]의 참석 하에 교회에서는 중요한 [[가톨릭 교회]]의 의식이 시행되었을 것이다.{{sfn|Rolf|2018|p=50}} 의식이 거행되는 동안 '[[성무일도]]'의 [[시편]]이 마치 그녀의 장례식을 치르는 듯한 느낌으로 읊어졌을 것이다. 어느 시점, 줄리안은 은둔자의 방으로 인도되고, 그녀가 방안으로 들어가면 문이 봉인되고, 남은 평생 그녀는 그 방에서 나오지 못했을 것이다.{{sfn|Ramirez|2016|p=13}}
 
고립된 삶이 시작되었을 때 줄리안은 은둔자를 위한 엄격한 규칙들을 따라야 했을 것이다. 당시 은둔자들의 삶이 어떠했는지에 대한 중요한 정보처가 되는 2개의 문헌이 있다. 하나는 잉글랜드의 수도승 앨레드 오브 리보(Ælred of Rieveaulx)가 1162년 경 라틴어로 집필한 <봉인된 자들의 형성(De institutione inclusarum)>이고, 또 다른 하나는 1200년 경에 [[중세 영어]]로 집필된 <은둔자를 위한 안내서(Ancrene Riwle)>이다.{{sfn|Leyser|2002|pp=210, 212}} <은둔자를 위한 안내서>는 특정한 세 명의 가톨릭 자매들을 위해 쓰여진 안내서였으나, 시간이 흐르는 중에 모든 여성 은둔자를 위한 매뉴얼이 되었다.{{sfn|Leyser|2002|p=212}} 14세기에 신비주의 운동이 한창일 때 이전의 명성을 되찾은 그 책이 줄리안이 읽을 수 있는 번역본으로 줄리안에게 주어졌을 수도 있다.{{sfn|Baker|1993|p=149}} 그에 따르면 은둔자들은 완전히 격리된 방에서 가난하게 순결을 지키며 고립된 삶을 살아야 했다.{{sfn|Ramirez|2016|p=11}} 하지만 어떤 은둔자들은 나름 풍족한 삶을 산 것으로 알려져 있기도 하고, 동료 은둔자들과 함께 방을 함께 사용한 경우도 있다고 한다.{{sfn|Ramirez|2016|pp=11-13}}
Once her life of seclusion had begun, Julian would have had to follow the strict rules for anchoresses. Two important sources of information about the life led by an anchoress have survived. De institutione inclusarum was written in Latin by Ælred of Rieveaulx in c. 1162, and the Ancrene Riwle was written in Middle English in c. 1200.[47][note 5] Although originally made for three religious sisters to follow, The Ancrene Riwle became in time a manual for all female recluses.[48] The work regained its former popularity during the mystical movement of the fourteenth century and may have been available to Julian in a version she could read and become familiar with.[49] It stipulated that anchoresses lived a life of confined isolation, poverty, and chastity.[50] However, some anchoresses are known to have lived comfortably, and there are instances in which they shared their accommodations with fellow recluses.[51]
 
고양이하고 단 둘이 지내는 줄리안의 대중적 이미지는 <은둔자를 위한 안내서>에 적혀 있는 규칙들에 부합한다.{{sfn|Ramirez|2016|pp=11-13}}
The popular image of Julian living with her cat for company stems from the regulations set out in The Ancrene Riwle.[51]
 
도회지 한 복판에서 생활하는 은둔자로서 줄리안은 완전히 격리된 생활을 하지는 않았을 수도 있다. 빈민들을 위해 그녀가 직접 옷을 만들어주는 게 허락되었을 거라는 이야기도 있고, 지역 주민들의 애정을 받으며 부유한 집 출신들의 경제적 지원을 누렸을 거라는 추측도 있다.{{sfn|Windeatt|2015|pp=xii-xiii}} 그에 대한 보답으로 그녀는 그들을 위해 기도를 해주고, 상담과 조언을 해주면서 독실한 성녀로서 기능했을 수 있다.{{sfn|Windeatt|2015|pp=xii-xiii}}
As an anchoress living in the heart of an urban environment, Julian would not have led an entirely secluded life. She would have been permitted to make clothes for the poor, and she enjoyed the financial support of the more prosperous members of the local community, as well as the general affection of the population.[52] She would have in turn provided prayers, advice and counsel to the people, serving as an example of devout holiness.[52]
 
캠브리지 중세 역사 전집 중 하나에 따르면, 줄리안이 잉글랜드의 신비주의자 월터 힐튼(Walter Hilton)을 만났을 가능성도 있다고 한다. 줄리안이 50대일 때 세상을 하직한 월터 힐튼은 그녀의 집필에 어느 정도 영향을 끼쳤을 수 있다는 것이다.<ref>''Cambridge Medieval History'', vol. 7, p. 807.</ref>
According to one edition of the Cambridge Medieval History, it is possible that she met the English mystic Walter Hilton, who died when she was in her fifties and who may have influenced her writings in a small way.[53]
 
==신학==