"다중심언어"의 두 판 사이의 차이

54 바이트 추가됨 ,  7개월 전
잔글
태그: 2017 원본 편집
 
=== 스페인어 ===
[[스페인어]] 는 사용되는 지역에 따라 각국 및 지역의 언어적 규칙이 존재하나, 이들이들의 차이에 불구하고 다른 규칙의 스페인어 화자 간에 서로 의사소통이 가능하다. (경미한 어휘상의 차이는 차치하더라도). [[스페인]]에서는, [[마드리드]]의 교육받은 화자가 사용하는 말을 표준으로 제정하고 있다. [[아르헨티나]]와 [[우루과이]]에서는 각각 [[부에노스아이레스]]와 [[몬테비데오]] 지역의 방언을 표준어로 삼고 있다. 이들 지역의 스페인어는 [[리오플라텐세 스페인어]]라고 하며, 다른 스페인어 표준과 비교하면 2인칭 단수 대명사로 vos를 사용하는 [[보세오]] 현상이 특징으로 나타난다. [[카나리아 제도]]의 표준 스페인어와 [[아메리카 대륙]]의 스페인어 방언들(미국 및 [[라틴 아메리카]])은 [[안달루시아 스페인어]]와 밀접한 관계가 있다. [[콜롬비아]]의 [[보고타]] 지역의 방언은 클리어한 발음을 특징으로 들 수 있다.<ref>http://www.pri.org/stories/2010-06-21/clearest-spanish/</ref> 스페인어화자가 많은 [[멕시코]] 및 미국의 [[멕시칸 스페인어는스페인어]]는 스페인어 화자인구 중 가장 많은 인구를 갖고 있다.<ref>https://www.theguardian.com/us-news/2015/jun/29/us-second-biggest-spanish-speaking-country</ref> 미국미국의 라틴계 스페인어는 음악, 문화, 텔레비전 방송을 통해 전세계의 스페인어권에 영향을 끼치고 있다.<ref>Mar‐Molinero, C., & Paffey, D. (2011). Linguistic imperialism: who owns global Spanish?. The handbook of Hispanic sociolinguistics, 747-764.</ref><ref>Mar-Molinero, Clare. "The European linguistic legacy in a global era: Linguistic imperialism, Spanish and the Instituto Cervantes." In Language Ideologies, Policies and Practices, pp. 76-88. Palgrave Macmillan UK, 2006.</ref><ref>Mar-Molinero, C. (2008). Subverting Cervantes: language authority in global Spanish. International Multilingual Research Journal, 2(1-2), 27-47.</ref>
 
=== 아람어 ===