"부활절"의 두 판 사이의 차이

21 바이트 추가됨 ,  6개월 전
링크를 추가
태그: m 모바일 웹
(링크를 추가)
태그: m 모바일 앱 안드로이드 앱 편집
{{기독교}}
[[파일:부활절 찬양.jpg|섬네일|부활절에 찬양하는 모습 수원 사명의 교회]]
'''부활절'''(復活節, {{lang|en|Easter}}, {{llang|el|Πάσχα}}, {{llang|la|Pascha}}, {{llang|ru|Пасха}}) 또는 '''부활절기'''(復活節氣)는 [[십자가]]에 달려 사망한 [[예수]]가 사흘(3일)만에 [[부활]]했음을 기념하는[[기념]]하는<ref>사흘만에 부활 했다는 것은 번역을 잘못 하여 그리 된 것이고, 바르게는 사흗날에 부활 한 것이라고 한다.</ref>, [[기독교]]의 가장 중요한 축일이자 최대 명절이다[[명절]]이다. 이 날에는 일부를 제외한 기독교 교회에서[[교회]]에서 특별한 예배와 여러가지 행사를 열며, 이와 부활절에 유래하는 [[관습]]풍속이[[풍속]]이 존재한다.
 
[[춘분]] 후의 첫 [[보름]] 발생 후의 일요일을 많은 교회에서 부활절로 정하나, 그레고리력(서기 16세기)을 쓰는 서방 교회인 천주교회·개신교회들과 율리우스력(서기전 1세기)를 사용하는 동방교회인 정교회 간에는 역법의 차이로 부활절의 기준이 다르므로, 대한민국을 포함한 대부분의 국가에서 사용하는 태양력인 그레고리력의 날짜와 율리우스력의 날짜는 차이가 난다.<ref>[http://www.orthodox-jp.com/nagoya/msj3.htm#date 復活祭の日付の問題]([http://www.orthodox-jp.com/nagoya/ 名古屋ハリストス正教会])</ref>
 
== 어원 ==
부활절은 성경을 쓴 고대 그리스어 일종인 헬라어의 단어 '파스카'({{llang|el|Πάσχα}}) 에서 나왔다. '파스카'는 유대력의 주요 절기인 '유월절'인 '페사흐'({{llang|he|פסח}})를 헬라어식으로 음차한 단어이다. 라틴계 언어인 프랑스어, 스페인어, 포르투칼어 등과 프랑스 영향을 많이 받은 네덜란드어 등과 정교회 영향을 받은 러시아, 체코, 폴란드 지역은 '파스카'에서 비롯된 부활절 단어를 사용한다. 기독교가 늦게 전파된 게르만족 계열인 독일과 영국 등은 게르만 튜튼족의 고대 종교에서 '봄의 여신'의 이름에서 유래한 단어로 영어 'Easter'와 독일어 'Ostern' 게르만 전통 단어를 사용한다.<ref>Barnhart, Robert K. The Barnhart Concise Dictionary of Etymology (1995) {{ISBN|0-06-270084-7}}.</ref>

편집

275