승가: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 →‎같이 보기: 봇: 위키백과:편집 지침/문단 구성, replaced: == 함께 보기 == → == 같이 보기 == using AWB
Choboty (토론 | 기여)
잔글 +분류:종교적 정체성; 예쁘게 바꿈
3번째 줄:
'''승가'''(僧迦)는 [[산스크리트어]]의 상가(संघ, saṃgha)의 음역으로서 '''중'''(衆){{.cw}}'''화합중'''(和合衆)으로 번역된다.<ref name="글로벌-승가">[[s:글로벌 세계 대백과사전/종교·철학/세계의 종교/불 교/불교의 의례와 수행·교단조직#승가|종교·철학 > 세계의 종교 > 불 교 > 불교의 의례와 수행·교단조직 > 승가]], 《[[글로벌 세계 대백과사전]]》</ref>
 
승가는 교단 생활을 하는 화합한 대중을 가리킨다.<ref name="글로벌-승가2">[[s:글로벌 세계 대백과사전/종교·철학/한국의 종교/한국의 불교/한국불교의 교단·조직#승가|종교·철학 > 한국의 종교 > 한국의 불교 > 한국불교의 교단·조직 > 승가]], 《[[글로벌 세계 대백과사전]]》</ref> 최소한 4인 이상의 [[승려]]가 모여 화합(和合)해서 수행하는 [[단체]] 또는 [[공동체]]로, 줄여서 '''승'''(僧)이라고도 한다.<ref name="글로벌-승가2"/> 승가가 곧 '''승단'''이다'''.''' 이에 반해 '''교단'''(敎團)은 4부대중을 뜻하는 빠리사(parisa)의 번역어이다.<ref name="글로벌-승가2"/> 교단(parisa)과 승단(Saṅgha)을 구분하지 못하여 승가에 재가자도 포함되어야 한다는 오해가 있다. 승가안에 ‘승보’가 포함되어 있으므로 승보에 귀의한다는 표현 대신에 승가에 귀의한다고 나타난다. 초기승가에서는 “부처님께 귀의합니다. 가르침에 귀의합니다. 상가에 귀의합니다.(Saṃghaṃ saraṇaṃ gacchāmi)를 3번 반복하는 것으로 출가의식을 대신하였다. 이때 귀의 대상은 분명히 승보(Saṅghe ratana)가 아니라 상가(Saṅgha)이다. 그러므로 현행 "거룩한 스님들께 귀의합니다."라고 번역한 승귀의는 바른 번역이 아니다. 상가(Saṅgha)에는 불자가 되고 출가자가 되는 귀의처, 4인이상의 공동체(communitiy) ,보시하면 큰 과보를 받는 공덕처, 포살과 자자를 통해 자정능력을 갖게되는 청정과 화합의 공동체라는 뜻을 포함하고 있다.
 
승가는 본래 '''가나'''(gana)라고도 하며, 집단이라는 뜻으로 [[고타마 붓다]] 당시에는 동업조합(同業組合)으로서의 길드(guild)와 경제 단체나 어떤 종류의 [[종교]] [[단체]]를 가리킨 것이었다.<ref name="글로벌-승가"/> 이 경우, 예를 들어 [[카스트]]처럼 태생에 의해 규정된 집단이 아니라 동일 목적으로 모인 사람들의 [[공동체]]로서, 그 성원은 평등하며 동일한 [[규범]]에 복종하고 그 가맹은 [[자유 의지]]에 의한 것이다.<ref name="글로벌-승가"/>
23번째 줄:
 
[[분류:불교 용어]]
[[분류:종교적 정체성]]