이케이도 준: 두 판 사이의 차이

2 바이트 추가됨 ,  1년 전
태그: m 모바일 웹
태그: m 모바일 웹
* 2017년 《아키라와 아키라》
* 2019년 《노사이드게임》
* 2020년 《아를르캥과 광대》<ref>원제: アルルカンと道化師(부제: ARLEQUIN et PIERROT). 프랑스어 'Arlequin(아를르캥)'은 영어의 'Halrequin(할리퀸)'에 해당한다. 일본어 '道化師(도화사)'는 우리말 '광대'와 비슷한 말이고, 본작에서도 그런 의미로 사용되었다. 한편, 이케이도 준은 '닛케이 머니(日経マネー)' 2020년 11월호 인터뷰 기사에서 프랑스 화가 앙드레 드랭(André Derain, 1880~1954)의 작품 《아를르캥과 피에로 Arlequin et Pierrot》(1924)가 소설의 모티브가 되었다고 밝혔다. 작가는 '교활한 아를르캥'과 '순수한 피에로'의 대조적 이미지를 소설의 모티브로 한 것이다. 참고로, 피에로는 슬픈 얼굴을 한 채 웃지 않는 캐릭터로서, 광대(도화사)와는 다르다. 소설 제목에 대해 부연설명하자면, 원제 '아를르캥과 광대(アルルカンと道化師)'와 부제 '아를르캥과 피에로(ARLEQUIN et PIERROT)'는 서로 다른 의미를 함축하고 있다. 즉, 원제는 소설 내용을 압축한 것이고, 부제는 주로 소재가 되는 미술품을 가리키는 것이다.</ref>
 
== 각주 ==