이해를 추구하는 신앙: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 문자열 변경 (하기위하여 → 하기 위하여 )
잔글 봇: 위키데이터 속성 추적 틀 부착 (근거 1, 근거 2)
1번째 줄:
{{위키데이터 속성 추적}}
'''이해를 추구하는 신앙'''(Credo ut intelligam)은 라틴어로 "나는 믿는다. 그러므로 나는 이해할 수 있다"라는 말이다. 이 말은 캔터베리의 [[캔터베리의 안셀모|안셈]]이 그의 책 프로스로기온(Proslogion, 1)에서 사용한 유명한 말이다. [[신의 존재 증명]]에서 중요한 말이다. 히포의 [[아우구스티누스]]의 말 "crede, ut intelligas(믿는다면 그러면 여러분들은 이해할 수 있다." Tract. Ev. Jo., 29.6)에 기초한 것이다. 믿음과 이성의 관계를 설명한 것이다. 안셈의 글에서는 나는 그렇게 생각한다 그러므로 나는 믿을 수 있다(intellego ut credam)라고 한다. 안셈은 나는 믿기위하여 이해를 추구하지 않는다. 오히려 나는 이해하기 위하여 믿는다(Neque enim quaero intelligere ut credam, sed credo ut intelligam)라고 하였다. 
이 말은 종종 안셈의 유명한 말 이해를 추구하는 신앙 ([[fides quaerens intellectum]])과 관련이 있다. [[아우구스티누스|어거스틴]]은 이 말을 하나님에 관해  알기 위해서는 믿어야한다로 이해했다.<ref>Ronald H. Nash,"Faith and Reason," p. 88</ref>