체첸 공화국의 국가: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
25번째 줄:
 
== 러시아어 가사 ==
:Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня,
:Ни падала и вставала, чтобы жить.
:Молния Кавказа, колыбель свободы,
:Берегли честь твоей земли гордые люди.
 
:Согласие между твоими народами – бесценное богатство!
:Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.
:Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины,
:Просим, восхваляя тебя, благослови.
 
:На вершину Башлама спускаются души предков.
:Волна Аргуна говорит на языке матери.
:Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
:Песня Шатлака дала нам силу!
 
:Любовь к труду и отваге, уважение народа,
:Пусть будет для тебя приятной вестью.
:На страже свободы, найдя счастливую дорогу,
:Живи для нас, достойная Чечня!
 
== 한국어 번역본 ==