Roses of Prince Charlie: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
8번째 줄:
 
=== 가사 ===
로이 윌리엄슨이 작곡한 스코틀랜드 국가 'Flower of Scotland' 와 마찬가지로 영어와 스코트어가 섞여 있다. </br>
(후렴) Come now, gather now, here where the flowers grow, Roses of Prince Charlie
(Ronnie Browne)
White is the blossom as the snow on the ben,
Hear now, freedom's call, we'll make a solemn vow,
Now by the Roses of Prince Charlie.
 
Come now, gather now, here where the flowers grow, Roses of Prince Charlie
Fight again at Bannockburn yer battle axe tae wield,
(Ronnie Browne)
Fight wi' yer grandsires at Flodden's bloody field,
Fight at Culloden, the Bonnie Prince tae shield,
Fight, by the Roses of Prince Charlie.
 
Come now, gather now, here where the flowers grow, </br>
(후렴)
White is the blossom as the snow on the ben, </br>
Hear now, freedom's call, we'll make a solemn vow, </br>
Now by the Roses of Prince Charlie. </br>
 
Fight again at Bannockburn yer battle axe tae wield, </br>
Spirits of the banished in far and distant lands
Fight wi' yer grandsires at Flodden's bloody field, </br>
Carved out the new world wi' sweat, blood and hand
Fight at Culloden, the Bonnie Prince tae shield, </br>
Return now in glory and on the silver sand
Fight, by the Roses of Prince Charlie.</br>
 
Spirits of the banished in far and distant lands</br>
(후렴)
Carved out the new world wi' sweat, blood and hand</br>
 
Return now in glory and on the silver sand</br>
Tak' yer strength fae the green fields that blanket peat and coal
Fight, by the Roses of Prince Charlie.</br>
Ships fae the Clyde have a nation in their hold
The water of life, some men need tae mak' them bold
Black gold And fishes fae the sea, man.
 
Tak' yer strength fae the green fields that blanket peat and coal</br>
Ships fae the Clyde have a nation in their hold</br>
The water of life, some men need tae mak' them bold</br>
Black gold And fishes fae the sea, man.</br>
(후렴)
 
ⓒ The Corries (Music) Ltd.