"베네딕"의 두 판 사이의 차이

46 바이트 추가됨 ,  10년 전
편집 요약 없음
잔글
== 용례 ==
*주기도문(베네딕)
Potrze nostry, kwały jesz en czałór, sąciewkaty si twej numię.<br>
Owień twej rzeń.<br>
Foca si twa włątać, komód en czału szyk i sur cierze.<br>
Da nów odzej nostry pań kocidzany.<br>
I dziemieć nów nostrze dziewta, komód i nu dziemiećmy swór dziewtorzór.<br>
I nie endycz nosz en ciętaceń, uta liwra nosz dzie mału.<br>
Nąk twie są rzeń i pociestać i głurza, o siąprz. Amen.
 
*주기도문(폴란드어)
Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje.<br>
Przyjdź królestwo Twoje.<br>
święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje; bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie; ale nas zbaw od złego.
Bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi.<br>
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj.<br>
I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.<br>
I nie wódź nas na pokuszenie; ale nas zbaw od złego.<br>
Albowiem Twoje jest Królestwo, i moc, i chwała na wieki wieków. Amen.
 
익명 사용자