팔라비어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
시지푸스 (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
시지푸스 (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
18번째 줄:
 
==문자==
표기에는 [[아람 문자]]의 변형인 [[팔라비 문자]]([[:en:Pahlavi scripts]])를 이용하지만, 아람 문자에는 원래 [[이란어]]의 표기를 상정하고 있지 않는 문자이므로 다음와 같은 불확정성이 있어 해석하기가 어렵다.
 
# 모음을 표기할 수 없다. [[셈어파]]의 언어에서는 [[자음]]만으로 단어의 대체로의 의미가 정해지므로 상관없지만, 팔라비어에서는 [[동음이의어]]가 많이 생긴다.
# 다른 문자와도 형태가 닮고 있으며 하나의 문자가 다양한 소리를 나타낼 수도 있다. 이것은 당시 기원전 · 후의 [[하트라 문자]]나 [[파르티아 문자]] 등의 [[이란]] · [[메소포타미아]] 지방에서 사용되고 있던 다른 아람 문자들에서도 현저한 현상이다. 각각의 문자의 서체가 시대나 지역적인 변화에 의해 본래 다른 [[음가]]를 갖고 있었음이 분명한 문자들이 쓰는 법이 몇 개의 계통에 수렴했다고 짐작된다.(자세한 내용은 아람 문자를 참조)
# 단어를 파르티아어의[[파르티아어]]의 낡은 [[맞춤법]] 표기, 또는 예전의 것을 모방하는 표기를 하면서 읽을 때에는 팔라비어의 발음으로 읽는 일도 있다.
# [[아람어]]의 단어를 팔라비어로 훈독하거나 토를 달았다.
 
등의이러한 사항이 있어 해독이 어렵기 때문에이유로, 팔라비어의 실제의실제 발음을 알기 위해선 보다 표음적으로 쓰여진 마니교의 중세 페르시아어 문헌을 참고하는 경우가 많다.
 
==참조==