내용 삭제됨 내용 추가됨
Achun1111y (토론 | 기여)
66번째 줄:
:::그럼, [[미첼 바첼레트]]도 그런 예인가요(원래는 '''미체예 바첼레트'''임)?--<small>[[특수기능:이메일보내기/Achun1111y|Libertad]], [[사용자토론:Achun1111y|Orden]] y [[사용자:Achun1111y|Yo te quiero]].</small> 2011년 11월 9일 (수) 18:13 (KST)
:::: 전 스페인어를 몰라서 거기까진 잘 모르겠습니다만, 영어판에 표시된 IPA 발음 표기로는 현 표기가 맞아 보이는데요. --[[사용자:mintz0223|더위먹은'''<span style="color:darkgreen">민츠</span>''']] ([[사용자토론:Mintz0223|토론]]) 2011년 11월 9일 (수) 18:40 (KST)
:::::그러면 그게 맞은 것 같군요. 제가 스페인어를 공부해서 좀 할 줄 아는데, ll은 'y'로 발음하는 게 원칙이거든요. 그건 바첼레트 씨가 그렇게 표기하기를 원해서 그랬을 지 저도 모릅니다만... --<small>[[특수기능:이메일보내기/Achun1111y|Libertad]], [[사용자토론:Achun1111y|Orden]] y [[사용자:Achun1111y|Yo te quiero]].</small> 2011년 11월 9일 (수) 19:04 (KST)