노퍽어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Chobot (토론 | 기여)
잔글 robot Adding: ja:ノーフォーク語
영어판 참고 다듬질
1번째 줄:
'''노퍽어'''(Norfuk)는 [[오스트레일리아]]령 [[노퍽 섬]]에서 사용되는 [[크레올어]]이다. [[영어]]역시 공용어이지만, 주민들은 18세기 [[잉글랜드]] 서부의 영어 [[방언]]과 [[타이티]]계 주민의 타이티어, 그리고 [[아일랜드]]계의 [[게일어]]등이 복합되어 형성된 혼종어인 노퍽어를 모어로 사용해 왔다. [[핏케언 제도]]의 [[핏케언어]]과 동계어이다.
'''노퍽어'''(Norfuk)는 [[노퍽 섬]]의 [[공용어]]이다. 대부분 [[영어]]의 영향을 받았다. [[뉴질랜드]]의 [[공용어]]인 [[마오리어]]와 약간 닮았다.
 
== 노퍽어의 역사 ==
[[바운티 호의 반란]]이후 반란선원들은 타이티인들을 데려와 자급적인 생활을 꾸려갔으며, 선원들이 말하던 영어의 방언에 타이티계 주민의 언어가 섞여서 핏케언 섬 독자적인 혼합어가 성립하였다. 이후, 그들의 자손대에서는 이 언어가 모어화되었으며, 자손이 살던 핏케언 제도의 인구밀도가 지나치게 높아지자, [[1856년]] 영국정부는 주민의 일부를 노퍽섬에 이주시켰다. 그후, 일부는 다시 핏케언 제도로 돌아갔으나, 노퍽섬에 그대로 정착한 그룹도 있었다. 이들이 노퍽섬의 주민으로서, 결국 바운틴호의 반란 선원의 후손이며, 핏케언 제도의 주민과 동계인 셈이다.
그러나 절해고도인 핏케언 섬에 비하여, 노퍽섬은 오스트레일리아나 뉴질랜드에 비교적 가까웠기 때문에, 이들 나라에서 온 여행객의 방문및 접촉이 핏케언 섬에 비하여 월등이 많았고 그에 따라 노퍽어는 핏케언어와 동계임에도 불구하고 훨씬 영어의 영향을 많이 받게 되었다. 그 결과 오늘날에는 양언어간에 소통이 어려울 정도로 차이가 벌어져 있다.
 
 
== 현황 및 특징 ==
노퍽섬에 대한 영어권 주민들의 출입이 잦아지면서, 노퍽어의 사용역시 점점 줄고 있다. 이에 따라 노퍽-영어사전의 편찬, 영어와 더불어 양 공용어지정, 문법및 정서법의 정비등의 노력이 행해지고 있다.
 
노퍽어에는 많은 피진및 크레올어처럼 고급 개념어등에 해당하는 어휘가 미비하다. 때문에 대부분 영어에서 이런 어휘를 그대로 빌려오는 경우가 많은데, 일부 주민들은 무비판적인 수용보다 독자적인 어휘를 만드는 방법을 추진하고 있다. 근래에 노퍽에서는 ''Kompyuuta''를 노퍽어 어휘로 채택하였는데, 이는 영어의 computer를 노퍽어의 음운과 정서법에 맞게 수정하여 받아들인 것이다.
 
==노퍽어의 예==
=== 인칭대명사 ===
{| class="wikitable"
!영어
!노퍽어
|-
||I|| ''ai''
|-
||You || ''yu'' (singular), ''yorlye'' (plural)
|-
||He || ''hi''
|-
||She || ''shi''
|-
||We || ''wi''
|-
||They || ''dem''
|-
|}
 
[[es:Norfuk]]
[[it:Norfuk]]
[[ja:ノーフォーク語]]
[[fi:Norfuk]]
 
== 노퍽어의 역사 ==
 
== 바깥 고리 ==
{{위키백과|pih}}