토비트: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Moranus (토론 | 기여)
4번째 줄:
==들어가면서==
 
'''토비트토빗기''' 또는 "토빗기토비트"는 구약성경(또는 히브리성경)의 코이네 그리스어 번역본인 [[칠십인역]]의 일부로 총14장으로 구성되었고, 이스라엘 납달리 지파 사람인 토비트와토빗과 그의 아들 토비야의 일대기이다. 이 책은 기독교 역사에서 여러 문헌에 인용되기도 했으나인용되었는데, [[로마 가톨릭]]과 [[정교회]]에서 [[구약성경]]의 제2경전으로 인정하나 [[개신교]]에서는 [[외경]]으로 보며, 유대교도유대교에서는 [[외경]]으로 분류한다. [[칠십인역]]에서 제목은 인명인 "토비트"(Τωβιτ)이며 일부 사본은 "토비트"(Τωβιθ)라고 사용한다. 이는 [[히브리어]] 이름으로 "나의 선하신"을 의미하는 "토비"(טובי)의 그리스어 음차이다. 이 이름은 그의 아들 이름을 통해 의미가 파악되는데, 그의 아들 이름은 "나의 선하신 야훼" 또는 "나의 야훼는 선하시다"라는 의미인 "토비야"(טוביה)이다. 기독교 초기에 [[코이네 그리스어]]로 번역된 "토비트토빗기" 문헌만이 [[칠십인역]]으로 전래(傳來)되어 사용되었으나, 1956년에 [[사해문서]]에서 토비트의 히브리어 사본이 발견되었다. 이는 [[지혜서]]와 함께 [[외경]] 또는 [[제2경전]]으로 구분되던 문헌 중에 원본이 히브리어로 작성 문헌이 있다는 사실을 보여주었다. 발견된 토비트토빗기 사본에는 [[구약]] 정경 본문에 늘 병기되는 [[미드라시]]가 없어서 히브리어 문헌이긴 하지만 발생 초기부터 구약 정경과 다르게 받아들여진 것으로 보인다.
 
==내용==