타갈로그어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
212번째 줄:
[[어휘]]는 타갈로그어고유의 것이외에, 역사적사정으로부터 [[스페인어]] 및 근년에는 [[영어]]로부터의 [[외래어]]가 많다. 철자는 타갈로그어풍으로 바꾸는 것이 보통이고, 발음도 원어와 다소 다른 경우가 있다. 단, 스페인어나 영어에서 유래된 지명이나 인명에 한해서는 스페인어나 영어본래의 철자가 사용된다. 이 외, [[푸젠어]], [[말레이어]], [[아랍어]]의 영향을 강하게 받고 있다.
 
==기본표현기본 표현==
=== 인사 표현 ===
타갈로그어의 주요한 인사표현과 [[수사]]를 소개한다. 윗사람이나 연상인 사람과의 회화에서는 “po”를 문장의 마지막에 붙인다. “po”를 붙인 경어표현에는 상대가 1명이라도 반드시 2인칭을 복수형으로 한다.
 
* {{lang|tl|Oo. (|오오.)}} - 예.
* {{lang|tl|Hindi. (|힌데.)}} - 아니오.
* {{lang|tl|Salamat. (|살라마트.)}} - 감사합니다.
** Maraming salamat po. - 정말로 감사합니다(했습니다).
* {{lang|tl|Walang anuman. (|왈랑 아누만.)}} - 천만해요천만에요.
** Wala pong anuman. - 위와 같음
* {{lang|tl|Magandang umaga. (|마간당 우마가.)}} - 안녕(아침 인사)
** Magandang umaga po. - 안녕하세요(아침인사)?
* {{lang|tl|Magandang tanghali.}} - 안녕하세요(낮인사)?(정오무렵)
** Magandang tanghali po. - 위와 같음
* {{lang|tl|Magandang hapon. (|마간당 하폰.)}} - 안녕하세요(낮 인사) (||오후)
** Magandang hapon po. - 위와 같음
* {{lang|tl|Magandang gabi. (|마간당 가베.)}} - 안녕하세요(저녁 인사)
** Magadang gabi po. - 위와 같음
* Kumusta ka? - 안녕하십니까?
* {{lang|tl|Paalam. (|파알람.)}} - 안녕히 계십시오/가십시오.
 
* Pasensya ka na. - 미안합니다.
** Pasensya na po kayo. - 정말 죄송합니다.
* Sino po sila?<ref>sila: -2인칭 누구십니까?단수의 (sila는최경어 2인칭단수의 최경어표현표현. 전화응답 등에서 사용한다).</ref>? - 누구십니까?
* Tao po. - 실례합니다.
* Nandito na ako. - 다녀왔습니다.
=== 수사 ===
 
{|class="wikitable"
수사: ( )안은 스페인어에서의 차용어로, 시각을 말할 때 등에 사용한다.
|-
*isa (uno/una) - 1 (1시는『ala una』)
! 수
*dalawa (dos) - 2 (2시는『alas dos』)
수사:! ( )안은고유어 !! 스페인어에서의 차용어로, 차용어<ref>시각을 말할 때 등에 사용한다.</ref>
*tatlo (tres) - 3 (3시는『alas tres』)
! colspan=2 | 시각
*apat (kuwatro) - 4 (4시는『alas kuwatro』)
|-
*lima (singko) - 5 (5시는『alas singko』)
! 1
*anim (seis) - 6 (6시는『alas seis』)
*|isa (||uno/una) - 1 (1시는『||1시||ala una』)
*pito (siyete) - 7 (7시는『alas siyete』)
|-
*walo (otso) - 8 (8시는『alas otso』)
! 2
*siyam (nuwebe) - 9 (9시는『alas nuwebe』)
*|dalawa (||dos) - 2 (2시는『||2시||alas dos』)
*sampu (diyes) - 10 (10시는『alas diyes』)
|-
*labing-isa (onse) - 11 (11시는『alas onse』)
! 3
*labing-dalawa (dose) - 12 (12시는『alas dose』)
*|tatlo (||tres) - 3 (3시는『||3시||alas tres』)
 
|-
시각표현의 예.
! 4
* 아침5시는 「alas singko ng umaga」
*|apat (||kuwatro) - 4 (4시는『||4시||alas kuwatro』)
* 아침8시반은「alas otso y medya ng umaga」(『y medya』는 반/절반)
|-
* 정오는 「alas dose ng tanghali」 또는 「alas dose en punto」
! 5
* 낮3시는「alas tres ng hapon」
*|lima (||singko) - 5 (5시는『||5시||alas singko』)
* 밤6시45분은 「alas seis kuwarenta y singko ng gabi」(『kuwarenta y singko』는 45)
|-
* 심야12시는「alas dose ng hatinggabi」
! 6
* 심야3시는「alas tres ng madaling-araw」(『madaling-araw』는 이른 아침을 의미한다)
*|anim (||seis) - 6 (6시는『||6시||alas seis』)
|-
! 7
*|pito (||siyete) - 7 (7시는『||7시||alas siyete』)
|-
! 8
*|walo (||otso) - 8 (8시는『||8시||alas otso』)
|-
! 9
*|siyam (||nuwebe) - 9 (9시는『||9시||alas nuwebe』)
|-
! 10
*|sampu (||diyes) - 10 (10시는『||10시||alas diyes』)
|-
! 11
*|labing-isa (||onse) - 11 (11시는『||11시||alas onse』)
|-
! 12
*|labing-dalawa (||dose) - 12 (12시는『||12시||alas dose』)
|}
==== 시각 표현 ====
* 아침5시는아침 5시: alas singko ng umaga
* 아침 8시 반: alas otso y medya<ref>y medya{{해석|반/절반}}</ref> ng umaga
* 정오는정오: alas dose ng tanghali 또는 alas dose en punto
* 낮3시는「낮 3시: alas tres ng hapon
* 밤6시45분은밤 6시 45분: alas seis kuwarenta y singko ng gabi」(『<ref>kuwarenta y singko』는{{해석|45}}</ref> 45)ng gabi
* 심야12시는「심야 12시: alas dose ng hatinggabi
* 심야3시는「심야 3시: alas tres ng madaling-araw」(『<ref>madaling-araw』는 {{해석|이른 아침을 의미한다)아침}}</ref>
 
== 바깥 고리 ==