영광이 다시 오길

(홍콩에 영광을에서 넘어옴)

영광이 다시 오길〉(중국어: 願榮光歸香港, 영어: Glory to Hong Kong)은 2019년 홍콩 범죄인 인도법 반대 시위 중에 인터넷 게시판 LIHKG의 사용자 Thomas dgx yhl가 광둥어로 작사하고 행진곡풍으로 작곡한 홍콩민중가요이다. 광범위하게 전파되어 시위를 상징하는 앤섬이 되었다. 시위에 참여한 많은 사람들은 이 노래를 홍콩의 국가로 여긴다.[2][3]

〈영광이 다시 오길〉
願榮光歸香港
Glory to Hong Kong
장르 민중가요
작사가 眾連登仔
작곡가 Thomas dgx yhl
홍콩 타임스 스퀘어에 모여 노래를 부르는 사람들.[1]

2019년 9월 23일 원작자인 dgx yhl이 한국어 버전을 공개하면서 〈영광이 다시 오길〉이라는 제목으로 올렸다.[4]

배경편집

중국의 강제 송환법 반대를 계기로 일어난 2019년 홍콩 범죄인 인도법 반대 시위에 참여한 사람들은 영화 《레 미제라블》의 Do You Hear the People Sing?과 같은 노래를 비롯하여 널리 알려진 여러 노래들을 불렀다.[5] 자신들만의 노래가 필요하다고 생각한 작곡자 Thomas dgx yhl는 2019년 8월 26일 인터넷 게시판 LIHKG에 시위대의 구호인 광복홍콩 시대혁명(光復香港,時代革命 - 홍콩에 자유를, 우리 시대의 혁명을)과 함께 〈영광이 다시 오길〉을 발표했다.[6] 노래가 발표된 지 몇일이 안되어 각종 소셜미디어와 유튜브를 통해 홍콩 전역에 알려지게 되었다.[2][3]

가사편집

광둥어편집

願榮光歸香港[7]

何以 這土地 淚再流
何以 令眾人 亦憤恨
昂首 拒默沉 吶喊聲 響透
盼自由 歸於 這裡

何以 這恐懼 抹不走
何以 為信念 從沒退後
何解 血在流 但邁進聲 響透
建自由 光輝 香港

在晚星 墜落 徬徨午夜
迷霧裡 最遠處吹來 號角聲
捍自由 來齊集這裡 來全力抗對
勇氣 智慧 也永不滅

黎明來到 要光復 這香港
同行兒女 為正義 時代革命
祈求 民主與自由 萬世都不朽
我願榮光歸香港

한국어편집

영광이 다시 오길[8]

우린 그렇게 두렵다
우린 그도록 애절하다
고개 들면서 구호 외치면서
자유는 다시 오길

총알 눈앞에 지나가
연기 목안에 머무른다
피가 흘러도 한 걸음씩 간다
우리의 자율 위해

벌벌 떨 었었던 그날들
옆에서 몰랐던 친구 와 함 께
서서히 자유를 위해 큰힘을 모여
용기 내여 함께 걸어

다시 오른 홍콩의 태양아
정의 구현 위하여 시대혁명
민주 자유 영원히 홍콩 비추길
영광이 다시 오길

영어편집

We pledge: No more tears on our land,
In wrath, doubts dispell’d we make our stand.
Arise! Ye who would not be slaves again:
For Hong Kong, may Freedom reign!
Though deep is the dread that lies ahead,
Yet still, with our faith, on we tread.
Let blood rage afield! Our voice grows evermore:
For Hong Kong, may Glory reign!
Stars may fade, as darkness fills the air,
Through the mist a solitary trumpet flares:
“Now, to arms! For Freedom we fight, with all might we strike!
With valour, wisdom bot, we stride!”
Break now the dawn, liberate our Hong Kong,
In common breath: Revolution of our times!
May people reign, proud and free, now and evermore,
Glory be to thee, Hong Kong!

악보편집

 

외부 링크편집

각주편집

  1. “《願榮光歸香港》再響遍多區商場 千人迫爆新城市廣場”. 《Stand News》. 2019년 9월 11일. 2019년 9월 14일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 9월 15일에 확인함. 
  2. Leung, Hillary (2019년 9월 10일). “Listen to the Song That Hong Kong's Youthful Protesters Are Calling Their 'National Anthem'. 《Time》. 2019년 9월 10일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 9월 10일에 확인함. 
  3. Victor, Daniel (2019년 9월 12일). “Hong Kong Protesters, Without an Anthem to Sing, Create One Online”. 《The New York Times》. 2019년 9월 13일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 9월 13일에 확인함. 
  4. 영광이 다시 오길, 유튜브
  5. “Do you hear the people sing? 7 Hong Kong protest anthems”. 《South China Morning Post》. 2019년 9월 12일. 2019년 9월 29일에 확인함. 
  6. 《《願榮光歸香港》原版 《Glory to Hong Kong》First version (with ENG subs)》. 2019년 9월 16일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 9월 16일에 확인함 – YouTube 경유. 
  7. 願榮光歸香港
  8. 홍콩 시위 주제가 한국어로 울려 퍼지다, 한국일보, 2019년 9월 25일