사용자토론:Theoteryi/보존문서/2006년 11월

마지막 의견: 17년 전 (ChongDae님) - 주제: 2006. 11


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Theoteryi - 시험기간! 시험이 끝나고 돌아올 가능성 있음
PRESERVATION PAGE
2006년 10월
2006년 11월 보존 문서
(토론으로 가기)(보존문서로 가기)
2006년 12월
 보존 토론 문서
{{{내용}}}
(안내)
  • 2006년 11월자 보존 문서

2006. 11 편집

틀:왕 계승표 편집

이미 널리 사용되고 있는 템플릿입니다. 삭제로 바꿔버리면 이 틀을 쓰고 있는 남해 차차웅 페이지가 어떻게 되겠습니까? -_- -- ChongDae 2006년 11월 17일 (토) 18:54 (KST)답변

이 문제를 해결하시려면, {{왕 계승표}}를 쓰고 있는 문서들을 모두 {{왕 정보}} 또는 {{전임후임}} 틀로 직접(!) 고치셔야 합니다. 저 같은 경우, 이런 식으로 일일이 삽질을 했습니다. 삽질은 비록 할 때는 짜증이 나고 실수를 할 때도 있지만, 건강에는 아주 많은 도움이 된답니다(?). ―에멜무지로 (discusión · contribuciones · información · registro · e-mail) 2006년 11월 17일 (토) 19:16 (KST)답변

위키백과토론:위키프로젝트 언어#어족 색상 편집

위키백과토론:위키프로젝트 언어#어족 색상에서 어족별 색상에 대해 토론 내용을 상정하였습니다. 어족별 색상에 대한 수정/변경/정정 등의 사안에 대해 의견 들려주셨으면 합니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 18일 (토) 13:23 (KST)답변

'파마뉴가어족'과 '세픽라무어족'은 영어로 어떻게 되나요? 현재 '어족' 문서에는 이 명칭에 해당하는 어족이 없습니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 18일 (일) 19:39 (KST)답변
Pama-Nyungan, Sepik-Ramu 입니다. 그대로 직역한 것입니다. --66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 18일 (일) 20:28 (KST)답변
해당 고리를 가르켜 주실 수 있으시겠습니까? - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 18일 (일) 20:29 (KST)답변
파마뉴가어족, 세픽라무어족 입니다. --66 Quotation Marks. 99
외래어 표기법에 따르면 파마니웅가어족세피크라무어족이 됩니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 18일 (일) 20:32 (KST)답변
직역이 오역이 되버렸군요 수정하겠습니다 :) --66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 18일 (일) 20:33 (KST)답변

반투어군 색상 제안에 대해 편집

개인적으로 반투어군에 대해 예외적으로 색상을 할당해도 적절치 않을까 생각합니다. 너무나도 할당된 언어들이 많기 때문이죠. 이 부분에 한해서만 예외를 적용하면 되지 않을까 생각됩니다.

(덧) 트렌스뉴기니어족 / 세피크라무어족 / 파마니웅가어족 등의 동아시아/태평양 지역의 언어들은 대개 빨강색 계통으로 맞추어져 있습니다. 이와 비슷한 색상으로 하는 게 낫지 않을까요?

(덧) 개인적인 의견이지만, 토론 페이지의 배경 색상이 너무 진해서 글자를 읽기 힘듭니다.;;

-ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 18일 (일) 20:45 (KST)답변
반투어군은 다른 곳에서도 반투어족으로 많이 다뤄서 색상을 할당했습니다 :)
덧1 - 분리되기 전의 제 색상과 맞췃을 뿐입니다.
덧2 - 그렇습니까.? 전 잘 못느끼던데요.

-- 66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 18일 (일) 20:49 (KST)답변

위키백과토론:위키프로젝트 언어에 제가 이전에 큰 분류에 해당하는 색상을 수정해 넣었습니다. 비교해 보시면 원래의 계통 색상에서 다소 많이 멀어진 게 아닌가 하는 느낌이 듭니다. (트랜스뉴기니어족 등도 '파푸아섬의 언어' 등의 더 큰 분류로 이전에 색상이 할당되어 있긴 했습니다.) - 2006년 11월 18일 (일) 20:55 (KST)
반투어군 색상은 철회하시지 않으셨습니까? 현재 위키프로젝트 언어 란에 딸기님의 제안에는 '반투어군'이 보이지 않습니다만. (전 '반투어군' 색상 변경을 지지합니다 :) - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 18일 (일) 21:05 (KST)답변
철회 했지만, 어차피 복원 가능하므로. 한번 복원헤 보죠. --66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 18일 (일) 21:06 (KST)답변

그림:CupofCoffee1.JPG 편집

제가 삭제 신청을 했고, 안내 틀을 rv시켰는데 다시 rv시킨 이유가 궁금합니다. 미디어위키에서는 이미 올린 그림을 다시 올릴 때 여러 단계로 나뉘어지는 캐시를 다시 처리하느라 좀 시간이 걸립니다. 지금은 그 그림:CupofCoffee.JPG가 '보정'된 사진으로 고쳐졌네요. -- 파란로봇군 2006년 11월 19일 (일) 12:54 (KST)답변

공용의 commons:Coffee를 보면 예쁜 컵 사진이 많습니다. 개인적으로 쓰는 이미지를 올리느니, 여기서 하나 골라보시죠? -- ChongDae 2006년 11월 20일 (화) 17:48 (KST)답변

뉴어크 편집

여기서 뉴욕 주를 굳이 ‘뉴어크’라고 표기하신 이유가 있으신지요? :) --정안영민 2006년 11월 19일 (월) 20:24 (KST)답변

일단 봇을 써서 뉴어크를 뉴욕 주로 고쳤습니다. 뉴어크(Newark)와 뉴욕(New York)은 전혀 다른 지명입니다. -- ChongDae 2006년 11월 20일 (화) 17:48 (KST)답변

일본공포증 편집

실제로 쓰이지 않는 단어입니다. 근거를 밝혀주세요. -- ChongDae 2006년 11월 20일 (화) 18:00 (KST)답변

phonotypic alphabet에 대해 편집

일단 정확한 한국어를 찾지 못해어 포노타입 문자로 옮겼던 것입니다; (아마도 음성형 문자와 같은 말이 되지 않을까 생각되는데 지금 가지고 있는 음성학 책에는 없어서 내일 도서관에서 찾아야 할 것 같습니다.)

덧 : 위의 일본공포증에 대한 토론에도 참가하시는 게 어떨까 생각합니다. 별 의견이 없으시다면 반일감정으로 옮겨도 괜찮을런지요? - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 22일 (목) 17:33 (KST)답변

덧-옮겨도 상관 없습니다.(직역에 의한 문서입니다.) --66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 22일 (목) 18:10 (KST)답변

폐곡? 편집

이 엉뚱한 정보에 대해 혹시 아시는 내용이 있나요? -- ChongDae 2006년 11월 26일 (월) 15:25 (KST)답변

저는 금지곡의 다른 이름인줄 알고 작업했습니다;;;;; -- 66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 26일 (월) 15:27 (KST)답변
인터넷을 뒤져본 결과 일부 사용자들 끼리 자신이 작곡하다 만 곡으로 쓰입니다. -- 66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 26일 (월) 15:31 (KST)답변

사용자이름표 편집

서명용 틀이 아닙니다. -_- -- ChongDae 2006년 11월 26일 (월) 15:38 (KST)답변

서명 틀로 바꿧습니다. -- 66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 26일 (월) 15:40 (KST)답변

그림:Hmresq-smpl.ogg 편집

과거 클래식 음악 샘플과 같은 맥락에서 저작권 위반으로 보입니다. 공용에 올리신 소리 파일이 더 있다면 그것들도 처리해주세요. --Klutzy 2006년 11월 27일 (월) 00:45 (KST)답변

서명 편집

예전에 서명 문제가 사랑방에서 지적된 적이 있었는데, 특히 딸기님의 서명은 대다수의 한국어 사용자가 보기에 전혀 알아볼 수가 없습니다. 사용자토론:에멜무지로#서명에서 에멜무지로님의 과거 몇몇 서명이 아무도 못알아 볼 정도여서 문제가 된 것과 동일한 맥락입니다. 최소한 뭐가 뭔지는 쉽게 알아볼 수 있는 서명을 사용해주세요. --Klutzy 2006년 11월 27일 (월) 00:45 (KST)답변

바꿔봤습니다 :) --66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 27일 (월) 01:42 (KST)답변

방위명 번역 편집

언어명칭이나 언어 그룹을 옮길 때 방위명은 일반적으로 아래와 같이 옮깁니다. (비단 언어의 영역이 아니라도 대개 아래와 같이 옮깁니다.)

Eastern = 동부
Western = 서부
Central = 중부
East = 동
West = 서

-ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 27일 (화) 17:07 (KST)답변

틀:IPA 자음 / 틀:IPA 자음2 / 틀:IPA 자음3를 만들었습니다. 편집

언어 문서에서 음운 등에서 복잡한 표를 손대지 않고도 쉽게 만들 수 있게 만들었습니다. 사용하면 도움이 되지 않을까 생각이 되네요. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 27일 (화) 18:37 (KST)답변

그림:Barn grand tetons rgb separation.jpg 편집

저작권이 영어판과 달리 PD로 바뀌었네요? -- ChongDae 2006년 11월 28일 (수) 16:36 (KST)답변

최대한 비슷한 저작권으로 교체했습니다. -- 66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 28일 (수) 16:42 (KST)답변
{{CopyrightedFreeUse}} 틀 설명에 나와있는 주의사항을 지켜서 설명을 추가해주세요. 그림을 올린 사람이 저작권/출처 내용을 정리하지 않으면 나중에 다른 사람들이 그림의 출처를 일일히 찾으면서 저작권 검사를 해야 하거나 삭제해야 하는 상황이 옵니다. --Klutzy 2006년 11월 28일 (수) 16:45 (KST)답변
그 그림은 저작권이 다음과 같습니다.. en:template:NoRightsReserved 혹시 한국어에 이 틀이 없습니까? 저는 모양이 가장 비슷한 틀로 교체한것 뿐입니다. -- 66 Quotation Marks. 99 2006년 11월 28일 (수) 16:47 (KST)답변

"1. 저작권자의 성명을 표기해주세요. /2. 사진 저작물의 출처 링크를 표기해주세요. / 3. 저작권자의 사용허락(License) 내용을 표기해주세요."라는 세가지 주의사항은 보셨나요? -- ChongDae 2006년 11월 28일 (수) 16:54 (KST)답변

봤습니다만. 그것에 대한 것은 도저히 쓸수 없었습니다. (그 그림의 저작권을 알수 없기 때문 저는 영어실력이 매우 딸립니다 -_-)
덧- en:template:NoRightsReserved의 정보를 알고 계시다면 말씀해 주세요 -- 66 Quotation Marks. 99
"Theoteryi/보존문서/2006년 11월"의 사용자 문서로 돌아갑니다.