사용자:Evraziskykr/쾨니히스베르크

Кёнигсбе́рг[1] (러시아어: Короле́вец, 틀:Lang-lat, 독일어: Königsberg, German: [ˈkøːnɪçsˌbɛʁk] ( ), 틀:Lang-prg; полностью Кёнигсберг-ин-Про́йсен, 독일어: Königsberg in Preußen — Кёнигсберг в Пруссии, 틀:Lang-lt, 폴란드어: Królewiec, 틀:Lang-cs) — город, административный центр германской провинции Восточная Пруссия с 1773 по 1945 годы. После окончания Второй мировой войны в 1945 году был передан под юрисдикцию Советского Союза, а в 1946 году[2][3][4] переименован в Калининград.

Этимология названия 편집

Ядром города выступил , основанный на месте самбийского или 프루센인 форта Твангесте (Тувангесте, Твангсте), что значит «Дубовый лес»[5], а также нескольких прусских поселений, включая деревню и порт Lipnick и фермерские поселения 자크하임 и 트라크하임. Новый замок при основании в 1255 году получил название «Королевская гора» (по-латински Regiomontium, позже Regiomonti, по-немецки Königsberg). По самой распространённой версии[6][7], назван так в честь короля Чехии Пржемысла Отакара II[8] (при решающей помощи которого и был основан). Однако существуют и другие толкования топонима, например, от прусского топонима готского происхождения Konungaberg, где kuniggs — глава рода (князь), berg — брег, берег[9].

C момента основания замка соседние народы обычно называли его на своих собственных языках: 틀:Lang-lt, 폴란드어: Królewiec (Крулевец) (по-старопольски Kralowgród — Королевский замок), 틀:Lang-cs. Под именем Королевец (Королевецъ) или Королевиц замок и местность вокруг него долгое время, начиная с XIII века, упоминается и в различных русских источниках: летописях, книгах, атласах[7][10]. В России это название широко использовалось до Петра I и, изредка, в более поздний период[11], вплоть до начала XX века[12], в том числе в художественной литературе, например, в текстах 미하일 살티코프셰드린[13][14]. Однако после Петра I и до переименования в 1946 году русские чаще использовали немецкий вариант.

До 1724 года официально название Кёнигсберг носил только замок, хотя задолго до этого в быту население объединило под этим именем и три прилегающих города.

История 편집

Орденский период 편집

На рубеже X—XI веков для контроля над использованием водных торговых путей возникло прусское поселение Твангсте (틀:Lang-prg), чья инфраструктура была достаточно развитой. Продовольствием горожан обеспечивало население близлежащего посёлка Липник (틀:Lang-prg), охрану поселений в устье реки Прегель (틀:Lang-prg) несли воины-дружинники, селившиеся в ближайшей и дальней округе Тувангсте.

После того как войска чешского короля Пржемысла Отакара II, приглашённые польским королём «для борьбы с язычниками», пришли на помощь терпевшим поражения от местного населения рыцарям, 1 сентября 1255 года на холме высокого правого берега в нижнем течении реки Прегель на месте разрушенного прусского города рыцарями Тевтонского ордена был заложен замок. По-польски он был назван Кролевец (폴란드어: Królewiec) в честь чешского короля, а по-немецки — Кёнигсберг (독일어: Königsberg).

Первоначально замок был деревянным, но в 1257 году началось строительство каменного, вернее, кирпичного замка.

В 1260 году во время Великого Прусского восстания войска нескольких прусских племён осадили замок, но взять его не смогли. Безуспешные попытки отдельных прусских племён разрушить замок повторялись в 1263 и 1273 годах.

В последующие годы в завоёванные земли стали прибывать 독일인 колонисты, они постепенно смешивались с местным 프루스인 населением, которое впоследствии забыло свой язык и культуру и почти полностью ассимилировалось. В XVI веке в Кёнигсберге пруссы ещё составляли около 20 % населения.

У стен замка возникло поселение, которое тоже стали называть Кёнигсбергом. Городское право на основе кульмского права поселению было присуждено 28 февраля 1286 года ландмейстером Пруссии Конрадом фон Тирбергом[15].

Так как рост Кёнигсберга был ограничен городскими стенами, вокруг начали расти другие поселения, потому что близость города и замка несла многие преимущества. О пищевых привычках горожан в то время можно судить по Поваренной книге Тевтонского ордена.

В 1300 году поселение 뢰베니흐트 также получило городские права. Хотя административно эти два города были независимы, фактически они составляли единое целое. Этот двойной город тоже стал называться Кёнигсбергом. Во избежание путаницы первоначальный Кёнигсберг получил название 알트슈타트, то есть «старый город» Кёнигсберга.

Первое упоминание о строительстве Кафедрального собора — 1333 год. Расположен в центре города на острове Канта (бывший 크나이호프).

Третьим кёнигсбергским поселением, получившим городские права, стал Кнайпхоф в 1327 году. Он был отделён от Альтштадта рукавом реки Преголи (독일어: Pregel — Прегель) и расположен на одноименном острове. Фактически он также был частью Кёнигсберга.

После 30년 전쟁 1454—1466 годов Тевтонский Орден признал себя польским вассалом и переместил свою столицу в Кёнигсберг из Мариенбурга (ныне Мальборк в Польше). В 1525 году Великий магистр Тевтонского Ордена Альбрехт преобразовал теократическое государство в светское Прусское Герцогство, подвластное 폴란드, а сам стал герцогом. Столицей нового государства стал Кёнигсберг.

В 1523 году Хансом Вайнрайхом при содействии герцога Альбрехта в Лёбенихте была основана первая в Кёнигсберге типография, где в 1524 году была напечатана первая книга.[16] Экономической базой типографии служили заказы герцогского двора, церкви, городской администрации, а позднее и университета.

В 1544 году в городе открылся 쾨니히스베르크 대학교, названный впоследствии «Альбертиной» — по имени герцога 알브레히트.

В 1466—1657 годах — вотчина 폴란드 왕국.

Эпоха Прусского герцогства и Прусского королевства 편집

thumb|200px|Герб Альтштадта Кёнигсберга С XVI века город стал важным центром литовской культуры, здесь вышла первая книга на литовском языке, проживали важные деятели литовской культуры 마르티나스 마주비다스, 크리스티요나스 도넬라이티스, Людвикас Реза и другие.

Не позднее чем с 1660 года в Кёнигсберге начала выходить своя газета. Эту газету доставляли в Россию и включали в обзоры европейской прессы, которые в Посольском приказе составляли для 보야르 두마 и царя 알렉세이 미하일로비치[17].

«Тройной» город (Альтштадт, Лёбенихт и Кнайпхоф), который фактически был единым, но состоял из трёх административно независимых частей (каждый из трёх городов имел свою ратушу, своего бургомистра, собственный суд и т. д.), просуществовал до 1724년

В 1724 году три города, многочисленные посёлки, посады и предместья, а также замок, который до этого не входил в состав ни одного из городов, а имел особый статус правительственной резиденции, были объединены в город Кёнигсберг.

В том же году в Кёнигсберге родился 이마누엘 칸트 (1724—1804) — наиболее известный уроженец города за всю его историю.

Во время Семилетней войны 틀:Сс3 года[18] русские войска вошли в Кёнигсберг. Жители города присягнули на верность императрице 엘리자베타. После этого 프리드리히 대왕 не посещал город до самой смерти. До 틀:Сс3 года[18] город принадлежал России, был центром образованного генерал-губернаторства 동프로이센[19]. Возвращён Пруссии по условиям заключённого с ней российским императором 표트르 3세 페테르부르크 평화 조약.

В 1776 году в Кёнигсберге родился знаменитый писатель 에른스트 테어도어 아마데우스 호프만 (1776—1822).

Развитие города в XIX веке 편집

[[Файл:Königsberg Castle.jpg|thumb|200px|Замок Кёнигсберг, фото начала XX века]] В течение XIX века проводилась модернизация оборонительных сооружений города. Было построено множество бастионов, равелинов, оборонительных валов, большинство из которых сохранилось до наших дней. Особый интерес представляют городские ворота. Они были возведены в неоготическом стиле и являются интересными архитектурными памятниками.

В XIX веке город значительно вырос. В 1782 году в городе было 31 368, в 1888 году — 140 909, в 1910 году — 249 600, в 1939 году — 373 464 жителей. Железная дорога пришла в Кёнигсберг в 1857 году, а в 1862 году она сомкнулась с железными дорогами России.

В связи с ростом города появилась необходимость в общественном транспорте. В мае 1881 года в Кёнигсберге был открыт первый маршрут конки (в том же году в Берлине уже был пущен электрический трамвай). Владельцами конки были акционерные общества. По сравнению с дрожками стоимость поездки на конке была намного ниже: от 10 до 20 пфеннигов (в зависимости от расстояния) против 60 пфеннигов за одного пассажира, 70 пфеннигов за двоих, 80 за троих и марки за четырёх пассажиров на дрожках.

А в мае 1895 года на кёнигсбергские улицы вышли первые трамваи. В 1901 году город выкупил все линии конки (за исключением линий в Хуфене) и приступил к их электрификации.

Кёнигсберг — Калининград в XX веке 편집

thumb|200px|Кёнигсберг (1925) В 1919 году в Кёнигсберге был открыт аэропорт Девау — первый аэропорт Германии и один из первых аэропортов Европы и мира. В 1922 году было организовано воздушное сообщение Кёнигсберг — Рига — Москва.

В XX веке город значительно расширился, вышел за пределы оборонительного кольца. Были построены новые вокзалы, в том числе Главный вокзал, много жилых зданий, пригородные районы (например, Амалиенау), созданные в рамках программы «Город-сад», кирхи, офисные здания в югендстиле и стиле баухаус. Особенно большой вклад в изменение облика города внесли в этот период архитекторы Ганс Хопп и Фридрих Ха́йтманн.

В городе проводилась Восточная ярмарка, главным выставочным залом которой был Дом техники.

Большое внимание уделялось сооружению памятников и малой городской скульптуре, для создания которой широко привлекались выпускники и преподаватели Кёнигсбергской академии художеств (особенно существенный вклад внесли скульпторы Фридрих Ройш и Станислав Кауэр). Была проведена реконструкция и археологические исследования в замке. [[Файл:Калининградская Синагога.jpg|thumb|200px|Новая Синагога, постройка 1894—1896 годов]] После прихода нацистов к власти, во время «Хрустальной ночи», в Кёнигсберге была разрушена Новая Синагога, построенная в 1894—1896 годах[20], гауляйтером Эрихом Кохом активно пропагандировался милитаризм.

Ещё до конца Второй мировой войны, в августе 1944 года город Кёнигсберг был сильно разрушен британскими бомбардировщиками в ходе операции «Возмездие»[21]. Бомбардировкам подвергся в основном исторический центр города, где практически не было военных объектов. Погибло множество мирных жителей, полностью разрушен старый город, в том числе англичанами уничтожены кафедральный собор, оперный театр, городская библиотека, университет, дом, в котором родился Э.Т.А. Гофман, и многие другие гражданские объекты[22]. Сильно пострадал замок. Позднее город был взят штурмом советскими войсками.

До штурма с зимы 1944—1945 годов город и гарнизон под командованием генерала Ляша находились в окружении. Штурм начался 5 апреля, особой ожесточённостью отличался бой за пятый форт. В ходе этого штурма советскими войсками под командованием маршала Василевского была впервые применена тактика начала пехотной атаки до окончания артиллерийской подготовки, что позволило избежать огня противника на подходе к укреплениям и застать гарнизон укреплений врасплох. Обратной стороной медали явились значительные потери штурмующих от огня собственных войск (продолжающейся артподготовки); в числе прочих большие потери понесли отборные гвардейские части, память о них впоследствии была увековечена в монументе «1200 гвардейцам», расположенном в центре города на Гвардейском проспекте. А 10 апреля над башней «Дер Дона», где ныне расположен музей янтаря, было поднято красное знамя, обозначающее конец немецкой истории города.

По решению Потсдамской конференции северная часть немецкой провинции Восточная Пруссия вместе со своей столицей — Кёнигсбергом — подлежала передаче Советскому Союзу[23]. Позднее при подписании договоров о границах Кёнигсбергская область была полностью признана владением Советского Союза.

Осталось только 20 000 из 370 000 немецких жителей, которые жили в нём до войны. Хотя сразу после войны началась работа по адаптации немцев к новой власти — выходила газета «Новое время» на немецком языке, были организованы школы, где преподавание велось на немецком — было принято решение о выселении немецкого населения в Германию. Почти все они были отправлены в Германию к 1947 году, только некоторые специалисты помогали восстанавливать работу предприятий вплоть до 1948 и даже до 1950 годов, но и им было отказано в получении советского гражданства, и впоследствии они были депортированы в Германию.

Вместо них в город были переселены советские граждане.

4 июля 1946 года после смерти Михаила Ивановича Калинина Кёнигсберг и Кёнигсбергская область были переименованы в Калининград и Калининградскую область в его честь.

Руины Королевского замка 편집

После Второй мировой войны на месте руин Королевского замка эпизодически проводились раскопки. В 1969 году по решению первого секретаря обкома КПСС Николая Коновалова развалины замка были взорваны, несмотря на множество протестов.

Однако территория замка остаётся незастроенной, и вопрос о систематических археологических раскопках этого памятника XIII века остаётся открытым[24]. Городская администрация в 2010 году предлагала провести весной 2011 года референдум о необходимости восстановления замка[25].

Памятники, утраченные после Второй мировой войны 편집

thumb|230px|Скульптура «Немецкий Михель», 1904, Кёнигсберг, старая немецкая открытка

См. также 편집

틀:Навигация

Примечания 편집

틀:Примечания

Ссылки 편집

  1. Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение : Более 38 000 словарных единиц — 틀:М: ООО «Издательство "Мир и Образование"», 2010. — С. 353. — 2000 экз. — ISBN 978-5-94666-588-9.
  2. 틀:Из Кёнигсберг — название г. Калининград до 1946.
  3. 틀:БСЭ3 Кёнигсберг (Königsberg), прежнее (до 1946) название г. Калининграда, центра Калининградской области РСФСР
  4. 틀:Из Калинингра́д (до 1946 г. Кёнигсберг)
  5. The Monthly Review - 구글 도서
  6. Юрий Миролюбов, Материалы к истории крайне-западных славян, стр. 7 (сноска)틀:Недоступная ссылка ISBN 3-9801158-9-5
  7. “Основание Кёнигсберга. Крепость на горе.”. 2013년 10월 14일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 2월 3일에 확인함. 
  8. Bradbury, Jim Routledge Companion to Medieval Warfare — 2004. — С. 75. — ISBN -0-203-64466-2.
  9. Андрющенко Н. С. “Топонимика Калининграда”. 2011년 3월 1일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 2월 3일에 확인함. 
  10. “Топонимика Калининграда”. 2011년 3월 1일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 2월 3일에 확인함. 
  11. Костяшов Ю. В. «Описание Кёнигсберга» 1785 г. русского консула Ивана Исакова // Калининградские архивы. — Калининград: Государственный Архив Калининградской области, 1998.
  12. Небольшое сообщение о Восточной Пруссии, помещённое в «Братском ежегоднике» А. Мальцева за 1906 года. — С. 148—150.
  13. «…от Королевца до Кибартая всё растёт и колосится, а дальше то дождика мало, то много. И при этом мы утверждаем, что немца кормим!» Салтыков-Щедрин
  14. «Кёнигсберг-то Королевцем назывался, а это уж после немцы его в Кёнигсберг перекрестили». РВБ: Благонамеренные речи // Салтыков М. Е. (Щедрин Н.) Собрание сочинений в 20 томах. Том 11. — С. 476.
  15. Качанов Р. Ю. Городское право орденских городов.
  16. История города. Книжная лавка — статья из журнала «Бизнес-Балтика» (№ 4 (16), ноябрь 2002) на официальном сайте администрации городского округа «Город Калининград»
  17. Вести-Куранты. 1656 г., 1660—1662 гг., 1664—1670 гг.: Иностранные оригиналы к русским текстам. Ч. 2. / Исслед. и подгот. текстов Ингрид Майер. — 틀:М: Языки славянских культур, 2008. — 648 с. — ISBN 978-5-9551-0275-7. — С. 78.
  18. Официальный сайт администрации городского округа «Город Калининград».
  19. 틀:БРЭ
  20. История города/А. Губин/Очерки по истории районов Калининграда
  21. «Воздушная операция, которая сродни военному преступлению» Независимая газета 22.01.2010
  22. Albinus R. Königberg Lexikon. Würzburg: Flechsig, 2002. S. 14.
  23. Санакоев Ш. П., Цыбулевский Б. Л. (1970). “Тегеран – Ялта – Потсдам (Сборник документов). 2-е издание”. 《Библиотека Михаила Грачёва》. Издательство «Международные отношения». Конференция рассмотрела предложение Советского Правительства о том, чтобы впредь до окончательного решения территориальных вопросов при мирном урегулировании прилегающая к Балтийскому морю часть западной границы СССР проходила от пункта на восточном берегу Данцигской бухты к востоку — севернее Браунсберга — Гольдапа к стыку границ Литвы, Польской Республики и Восточной Пруссии. Конференция согласилась в принципе с предложением Советского Правительства о передаче Советскому Союзу города Кёнигсберга и прилегающего к нему района, как описано выше. Однако точная граница подлежит исследованию экспертов. Президент США и Премьер-Министр Великобритании заявили, что они поддержат это предложение Конференции при предстоящем мирном урегулировании. 
  24. Александр Рябушев Калининградские руины ещё немного подождут Независимая газета 11 ноября 2008
  25. Судьбу руин Королевского замка в Калининграде определит референдум