옛날 임금 다윗성에

옛날 임금 다윗성에(Once in Royal David's City)는 원래 세실 프란시스 알렉산더(Cecil Frances Alexander)가 시로 쓴 크리스마스 캐럴이다. 캐럴은 1848년 그녀의 찬송가 『어린 아이들을 위한 찬송가』(Hymns for Little Children)에 처음 출판되었다. 1년 후, 영국의 오르간 연주자 헨리 건틀렛(Henry Gauntlett)이 이 시를 발견하고 음악으로 구성했다.[1]

가사 편집

원문 편집

1 Once in royal David's city
Stood a lowly cattle shed,
Where a mother laid her baby
In a manger for his bed:
Mary was that Mother mild,
Jesus Christ her little Child.

2 He came down to earth from heaven
Who is God and Lord of all,
And his shelter was a stable,
And his cradle was a stall:
With the poor and mean and lowly,
Lived on earth our Saviour holy.

3 And through all His wondrous childhood
He would honor and obey,
Love and watch the lowly maiden,
In whose gentle arms He lay:
Christian children all must be
Mild, obedient, good as He.

4 For he is our childhood's pattern;
Day by day like us he grew,
He was little, weak, and helpless,
Tears and smiles like us he knew:
And he feeleth for our sadness,
And he shareth in our gladness.

5 And our eyes at last shall see him
Through his own redeeming love,
For that Child so dear and gentle,
Is our Lord in heaven above:
And he leads his children on
To the place where he is gone.

6 Not in that poor lowly stable,
With the oxen standing by,
We shall see him: but in heaven,
Set at God's right hand on high,
Where like stars his children crowned,
All in white shall wait around.

 

한국어 편집

1 옛날 임금 다윗성에 낮은 마구 있더니
어머니가 갓난 아기 구유 안에 뉘었네
어머니는 마리아 그 아기는 예수라
2 천지 만물 지으신 주 하늘에서 오시사
마구간에 나시어서 구유 안에 뉘셨네
낮고 천한 사람들 사랑하며 사셨네
3 착하셔라 어릴 때에 모친 순종하시고
사랑으로 섬기신 것 참된 본이 되셨네
주님처럼 우리도 순종하며 살리라
4 하늘에서 오신 예수 우리 위해 죽으사
사망 권세 이기시고 주님 승천 하셨네
그가 계신 곳으로 우리 인도 하시리

각주 편집

외부 링크 편집