토론:꼬로아성

마지막 의견: 6년 전 (Iceager님) - 주제: 표제어 표기

표제어 표기

편집

'꼬 로아'로 표기되었던 것을 '꼴로아'로 옮겼더니 '꼬로아'로 바꿨는데 외래어 표기법에서는 어중의 l을 'ㄹㄹ'로 적게 하고 있습니다. 베트남어 철자에서는 단어 단위로 띄어쓰기를 하지 않고 음절 단위로 하므로 어중의 l 앞에 띄어쓰기가 있는 경우에도 적용됩니다(예: Hạ Long '할롱', Mỹ Lai '밀라이'). 이 문서에서 언급하는 Âu Lạc '어울락'도 마찬가지입니다. 따라서 Cổ Loa도 '꼴로아'로 적는 것이 맞습니다. --Iceager (토론) 2018년 1월 3일 (수) 11:11 (KST)답변

"꼬로아성" 문서로 돌아갑니다.