토론:대한민국 영문 표기 논쟁

마지막 의견: 4년 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2020년 3월)

"일부에서는 COREA를 의식적으로 사용하기도 한다"?? 편집

개요 부분에서 "일부에서는 COREA를 의식적으로 사용하기도 한다."라면서 토리노 동계 올림픽의 사례가 제시되고 있는데, 여기서 COREA를 쓴 것은 그저 이탈리아어에서 한국이 COREA로 표기되기 때문인 것 아닌가요? 하높 2008년 2월 21일 (목) 12:15 (KST)답변

맞는 것 같습니다. 개인적으로 저 문장 자체는 맞다고 보는데, 주석을 잘못 달았네요. 그냥 지우죠? --dus|Adrenalin 2008년 2월 21일 (목) 12:22 (KST)답변

전부 대문자가 아니어도 되지 않을까요 편집

두문자어나 약어 같은 게 아니라면 전부 대문자일 필요가 없을 것 같습니다. ‘FORZA COREA’는 구호였으니까 응원구에 대문자로만 썼던 것일테고요. Korea/Corea여도 될 것 같은데, 어떻게 생각하시나요. --Puzzlet Chung (토론) 2009년 2월 25일 (수) 11:06 (KST)답변

합병 이전에 영국, 미국에서 Corea/Korea 혼용해서 썼다는 출처가 없습니다. 편집

옛 지도를 보면 Corea가 더 많던데, 일본의 로마자표기법에 따라 ㅋ->k 로 바뀐것 아닐까요. --Radical000 (토론) 2010년 2월 28일 (일) 12:15 (KST)답변

그것은 잘못된 근거 입니다. 그 당시로 돌아가보면, 조선 정부는 chosen으로 표기해 줄 것을 요구했으나, 미국과 그 외 국가들은 korea라 표기하게 되었죠. 다만, 프랑스 같은 국가에서는 원래 표기가 그러하듯이 coree, corea 등으로 표기한 것 뿐입니다. --가람 (담소 - 편지 - ?) 2010년 6월 21일 (월) 23:10 (KST)답변
덧붙여서 자세한 정보는 여기를 참고해주세요~ --가람 (담소 - 편지 - ?) 2010년 6월 21일 (월) 23:21 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2020년 3월) 편집

안녕하세요 편집자 여러분,

대한민국 영문 표기 논쟁에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 3월 30일 (월) 22:54 (KST)답변

"대한민국 영문 표기 논쟁" 문서로 돌아갑니다.