토론:동로마 황제

마지막 의견: 14년 전 (윤성현님) - 주제: 황제명 표기 변경 제안

황제명 표기 변경 제안 편집

현재 한국어 위키백과에서는 비잔티움 제국 황제를 모두 라틴어식(사실 영어판을 참조했겠지만..)으로 표기하고 있습니다. 하지만, 비잔티움 제국 자체가 그리스어를 썼으며, 역사적으로나 문화적으로나 그리스化한 제국임을 감안한다면 라틴어/영어식 표기는 어색한 일입니다. 그리스화가 확립되었다고 판단되는, 대략 헤라클리우스(헤라클레이오스) 이후부터는 황제 이름을 그리스어로 표기하는 것이 좋다고 생각합니다. 이건 G. 오스트로고르스키의 '비잔티움 제국사'에서 역자가 택한 방식인데, 무척 타당하다고 생각합니다. 영어 위키에서도 이 시점을 전후해서, 영어에서 통용된 명칭 이외에는 그리스어식으로 표기해주는 점도 참조할 만합니다. Plinio (토론) 2009년 12월 19일 (토) 15:38 (KST)답변

동의합니다. 다행히도 헤라클리우스가 유스티니아누스 1세 후대로군요. 유스티니아누스야 로마를 거의 통일하다시피 했으니 그리스어는 불가능하고 시대상을 따져보았을 때 그 시기 이후로는 황제들의 이름을 그리스어로 바꾸는 게 좋을 듯 합니다. -- 윤성현 · 기여 · F.A. 2009년 12월 20일 (일) 10:13 (KST)답변
근데 고대와 근대 그리스어 중에서 발음의 차이가 있나요? 그러하다면 저는 고대 그리스어의 발음을 따라야한다 생각하거든요. -- 윤성현 · 기여 · F.A. 2009년 12월 20일 (일) 10:13 (KST)답변
비잔티움 시대라면 중세 그리스어가 쓰인 시대인데, 고대 코이네 그리스어의 기반을 둔 만큼 그렇게 따르는 것이 맞겠지요. 다행히 '비잔티움 제국사'에서 황제명을 그리스어로 표기하고 있어서 책 표기대로 따르면 문제가 없을 겁니다. 또 근대 그리스어는 보통 콘스탄티노폴리스의 함락이나 그리스 독립 전쟁 전후를 기준으로 표기하는 것으로 알고 있습니다. Plinio (토론) 2009년 12월 20일 (일) 10:24 (KST)답변
아, 중세 그리스어였군요. 그럼 중세 그리스어를 기준으로 쓰면 되겠군요. 그렇다면 이의는 없습니다. -- 윤성현 · 기여 · F.A. 2009년 12월 20일 (일) 10:40 (KST)답변
"동로마 황제" 문서로 돌아갑니다.