야구: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄:
[[파일:Kanae Chuman.jpg|섬네일|150px|주만 가나에]]
야구의 명칭의 유래는 [[1871년]] [[미국]]에서 [[일본]]으로 방문하여 일본 [[제일고등학교 (일본)|제일고등중학교]]<ref>현재의 [[도쿄 대학]] 교양학부, [[지바 대학]] 의학부, 지바 대학 약학부에 해당한다.</ref>의 외국인 교사로 활동하는 [[호레이스 윌슨]]이 'baseball'이라는 운동 종목을 학생들에게 가르쳤고, [[1894년]] 제일고등중학교에서 재학 중이던 [[주만 가나에]]가 'baseball'을 일본어 '야구'({{llang|ja|野球, やきゅう|야큐}})로 번역하였고 이 말이 한반도로 들어와 사용되고 있는 것이다. 이에 앞서 4년 전인 [[1890년]] 일본의 문학가 [[마사오카 시키]]가 '배터(batter)', '러너(runner)', '베이스 온 볼스(base on balls)', '스트레이트(straight)', '플라이 볼(fly ball)', '쇼트스톱(shortstop)' 등의 미국식 야구 용어를 '[[타자 (야구)|타자]]', '[[주자]]', '사구 (四球, [[대한민국]]에선 사구 대신 [[볼넷]]으로 사용)', '직구'(대한민국에서는 [[포심 속구|포심 패스트볼]], [[속구]], [[컷 패스트볼]]로 또 다르게 부름), '[[타구#뜬공|플라이]]'(대한민국에서는 뜬공으로도 부름), '단차'(短遮, 이후에는 주만 가나에의 교육에 따라 [[유격수]]로 번역함)로 번역하였다.<ref>{{뉴스 인용
줄 278 ⟶ 239:
[[파일:Wrigleyboard 8 27 05.jpg|섬네일|오른쪽|[[리글리 필드]]의 득점판. [[2005년]] [[7월 27일]], [[시카고 컵스]] - [[플로리다 말린스]]의 경기]]
야구 규칙에 따르면 경기장에 대한 규정은 다음과 같다.<ref name="kborule"
{{웹 인용|url=http://www.koreabaseball.com/About/PlayRule1.aspx#n101|제목=한국야구위원회 : 경기규칙|저자=한국야구위원회|확인날짜=2012-02-23}}</ref><ref>
[http://mlb.mlb.com/mlb/official_info/official_rules/objectives_1.jsp MLB 공식 웹사이트].</ref>
|