동아민족진행곡
〈동아민족진행곡〉(東亞民族進行曲)은 양수담 작사, 장원예 작곡의 선전곡이다. 왕징웨이 국민정부의 정부원 선전부에서 심사 결정, 황세평(黃世平)과 백광의 가창에 의해 취입되었다.[1] 왕징웨이 정권하의 중학교와 현성(현정부 소재지) 소학교의 음악수업에서 가르쳤다.[2]
가사
편집상존: 상호 존중
방공: 공산주의를 막음
공진: 함께 나아감
동경개선: 함께 전승을 기뻐함
세계적 전란: 제2차 세계대전
동아공존공영권: 대동아공영권
원문 | 한국어 번역 |
---|---|
大地湧起和平的呼聲 激動了萬里的大進行 東亞民族 聯合起來 互尊獨立 共同防共 我們是開闢荒野的先鋒 我們是創造文明的英雄 大眾齊醒 大眾齊醒 擔負復興東亞的使命 |
평화의 외침 대지에서 솟아 만리의 대행진이 격동했다 동아민족아 함께 떨쳐 일어나 상존독립하고 공동방공하세 우리는 황야 개척의 선봉이요 우리는 문명 창조의 영웅일세 깨어라 대중아 깨어라 대중아 동아 부흥의 사명을 짊어져라 |
已經燃起光明的火炬 領導著和平的新群眾 東亞民族 聯合起來 經濟合作 文化溝通 我們有保衛東亞的忠貞 我們有剛毅不拔的決心 不怕艱辛 不怕艱辛 發揚東亞民族的精神 |
이미 광명의 횃불은 켜지어 평화의 신 군중은 영도를 받는다 동아민족아 함께 떨쳐 일어나 경제합작하고 문화교류하세 우리는 동아 보위의 충정을 지녔고 우리는 견인불발의 결심을 지녔네 간난신고 두려워 말고 동아민족의 정신을 발양하세 |
團結東亞同胞六萬萬 開創了歷史的新紀元 東亞民族 聯合起來 協手共進 同慶凱旋 我們要撲滅世界的烽煙 我們要征服正義的反叛 努力前進 努力前進 完成東亞共存共榮圈 |
동아의 동포 육억이 단결하여 역사의 신기원을 열어 젖혔다 동아민족아 함께 떨쳐 일어나 협력공진하고 동경개선하세 우리는 세계적 전란을 다스리고 정의의 반역을 정복해야 하네 노력전진하여 동아공존공영권을 완성시키세 |