사용자토론:Aydin1884/라오어 표기법 시안

라오스어 표기에 대해서 .... 편집

라오스의 란쌍 왕국과 삼국 시대 문서를 정리하다가 여러 왕조를 정리하게 되었는데, 표기법에 자신이 없습니다. Vongsa를 봉사라고 해 둔 것도 있고 한데 ... 혹시 가능하시면, 라오스 역사 부분을 좀 봐주시길 바랍니다. --Asfreeas (토론) 2011년 1월 3일 (월) 05:23 (KST)답변

돌아다니다 발견하는 대로 수정해 두겠습니다. 요즘 라오어 표기법 쪽은 손을 놓고 있었는데 얼마 안 남았으니 슬슬 작업을 끝내야겠네요. -Aydın (토론) 2011년 1월 4일 (화) 23:00 (KST)답변
자음 표기에서 ທ 가 ຖ 로 잘못 표기된 곳을 조금 수정하겠습니다. 그리고 사실 ສ 와 ຊ 는 소리가 같습니다. 다른 것은 ສ는 고음자음군에 속하고 ຊ는 저음 자음군에속합니다(라오스어 문법(2000)에 따르면 실제로 발음은 거꾸로 ສ는 저음에서 중간음으로 올라가면서 내는 소리이고 ຊ는 고음에서 유지되는 소리입니다. 라오스어가 성조가 있기 때문입니다. 위양짠 성조와 루왕파방 성조가 많이 비교의 대상이 되는데 표준어가 위양짠 발음이므로 라오스 성조는 6성조를 기본으로 하고 위양짠은 2개의 성조를 더 추가해 8성조라고 합니다만 라오스인들도 잘 구별할 수 없을 정도이므로 6 성조로 해도 무방하다고 봅니다. 태국어는 5 성조가 있다고 들었습니다. 그럼 제가 수정을 좀 하겠습니다. -Bataziom (토론) 2012년 1월 20일 (금) 20:15 (GMT+07)
아, 감사합니다. 제가 요즘 위키 편집을 하거나 라오어 관련 공부를 할 시간이 없어서 손을 놓고 있었는데.. 앞으로도 좋은 기여 해 주시길 기대하겠습니다 :) --Aydın (토론) 2012년 1월 24일 (화) 14:38 (KST)답변
"Aydin1884/라오어 표기법 시안"의 사용자 문서로 돌아갑니다.