사용자토론:Digital man/2009년 4월 26일 ~ 2009년 12월 24일

마지막 의견: 14년 전 (Digital man님) - 주제: 스트뢰뫼

보스니아 헤르체고비나의 Mostar 편집

이 경우엔 모스타가 아니라 모스타르가 아닐까요? 참고로 이곳을 연고로 하는 축구 팀 중에 벨레즈 모스타르라는 팀이 있습니다. --Š.ßULLET. (토론) 2009년 4월 26일 (일) 20:47 (KST)답변

조언 감사합니다 (_ _) 지금 편집 중이라서 나중에 문서 생성 할 때, 바꿔 넣겠습니다.--Digital man (토론) 2009년 4월 26일 (일) 21:30 (KST)답변

저 부탁 하나... 편집

저 부탁이 있는데, 혹시 가능하시다면 우즈베키스탄의 수도 타슈켄트의 내용을 보강해주실 수 있나요? 제가 이 도시에 대해 궁금한 점이 많은데, 일반 웹사이트에 흘러다니는 정보만으로 부족해서요.^^ --Š.ßULLET. (토론) 2009년 5월 9일 (토) 01:44 (KST)답변

내일 부터 보강할께요--Digital man (토론) 2009년 5월 9일 (토) 11:25 (KST)답변

오리지널 반스타! 편집

  오리지널 반스타
문서를 항상 알차게 채워주시는 Digital man님께 반스타를 드립니다. 개인적으로는 전에 작업해주신 라이베리아의 역사가 가장 인상적이었어요. --Š.ßULLET. (토론) 2009년 6월 23일 (화) 23:08 (KST)답변
제가 받아도 되는지 모르겠네요. 끝까지 완성시킨 문서가 하나도 없고 그냥 내키는 데로 글을 쓰는데...최근 몇달 사이에 큰 활동을 하신 plinio님 처럼 끈기있게 써나가면 좋은데...영어 실력도 부족하거니와, 사전 찾아가면서 하는 거라 답답할 때가 한 두번이 아니거든요 ㅋ 어쨌든 잘 하라는 좋은 의미로 받아들이겠습니다! 너무 감사합니다 ^^--Digital man (토론) 2009년 6월 24일 (수) 01:00 (KST)답변
Plinio님 ㅎㄷㄷ 대단하시죠^^ Digital man님 역시 좋은 기여를 하고 계십니다! --Š.ßULLET. (토론) 2009년 6월 27일 (토) 01:32 (KST)답변

헤이스팅스 반다 편집

아프리카의 유명한 독재자들 가운데 한 사람인데, 번역 가능하신지요? 음...90대에도 대통령을 해먹은 분이시죠. --Š.ßULLET. (토론) 2009년 7월 9일 (목) 20:49 (KST)답변

이거 보니까 제가 영문 위키 보고 약간 번역했는데... 출처 표시안해서 기계 번역 틀 달리고, 번역 웃기게 해서 모호한 표현 틀 달렸네요 (-_-) // 이번에는 잘 해볼께요. --Digital man (토론) 2009년 7월 9일 (목) 21:24 (KST)답변
문서 안에 "1971년, 그는 그자신을 말라위의 삶을 위한 대통령이 되었다." 라는 문장이 있는데, 혹시 종신 대통령에 관한 얘기가 아닌가 여쭤봅니다. --Š.ßULLET. (토론) 2009년 7월 9일 (목) 22:30 (KST)답변
직역한다고 했는데 진짜 번역기로 돌린것 처럼 되었네요. 1971년 그는 단독으로 말라위의 생존을 위하여 대통령이 되었다. 이게 더 맞지 않을까요. 이걸로 바꿀께요.--Digital man (토론) 2009년 7월 9일 (목) 23:01 (KST)답변

멕시코의 국가 원수에 관심이 있으시다면... 편집

멕시코의 독재자 산타 안나부터 먼저 해주시면 좋을 듯 하네요. 재미있게도 이 사람과 에 얽힌 이야기도 있습니다. --Š.ßULLET. (토론) 2009년 9월 29일 (화) 01:58 (KST)답변

운행경유차 저공해화사업 편집

장난성 문서는 아닌 듯 싶은데요? -- ChongDae (토론) 2009년 10월 9일 (금) 10:07 (KST)답변

'임의 문서로'를 누르다가 우연히 발견하게 되었는데, 첫 문단과 아랫문단이 내용이 똑같고 어디서 가져온것처럼 편집이 되어있어 삭제틀을 붙였습니다. 또 제가 생각하기하기에 위키백과에 올릴 정도의 문서일까 생각되어 그런 편집을 한것입니다. 관리자분께서 장난성 문서가 아니라고 생각하시니 그냥 그대로 놔두겠습니다.--Digital man (토론) 2009년 10월 9일 (금) 11:14 (KST)답변

최근에는 정치인 위주로 작업하시는 듯 한데... 편집

제가 부족한 부분을 얘기해드릴까요? --Š.ßULLET. (토론) 2009년 10월 20일 (화) 00:42 (KST)답변

네, 그러세요.--Digital man (토론) 2009년 10월 20일 (화) 01:03 (KST)답변
최근에 Digital man님이 작업하시는 걸 고려해서 아프리카의 정치인을 먼저 작업하고, 목표는 Template:African Union chairpersons에 있는 항목을 모두 채우는 쪽으로 했으면 합니다.:) --Š.ßULLET. (토론) 2009년 10월 20일 (화) 23:21 (KST)답변

요청 하나 할까 합니다^^ 편집

제가 만든 문서 중에 막스 아만이라고 있는데, 아직 특정 부분을 미번역 상태로 남겨두는 바람에 미완성 상태로 남아있습니다. 실례지만, 막스 아만 문서의 During the Third Reich, he became (by forced appropriation) the largest newspaper publisher in Germany and made enormous profits off Nazism. In this role, he established Nazi control over the industry and gradually closed down those newspapers that did not fully support Hitler's regime. 이 문장을 번역해주실 수 있는지요? --Š.ßULLET. (토론) 2009년 10월 31일 (토) 00:08 (KST)답변

제3제국동안, 그는 (강제로 전유하여 혹은 강요된 전유에 의해) 독일에서 가장 큰 신문 출판인이되었으며 나치즘으로 막대한 이익을 취했다. 이 역할에 있어, 그는 나치가 그 산업을 통제하도록 제정했으며 아돌프 히틀러의 통치를 완전히 지지하지 않았던 신문사들을 점차적으로 닫게했다....이렇게 번역했는 맞나 모르겠네요...내용을 잘 모르니 ㅋ --Digital man (토론) 2009년 10월 31일 (토) 08:43 (KST)답변
맞네요. 고맙습니다.^^:) --Š.ßULLET. (토론) 2009년 10월 31일 (토) 14:10 (KST)답변

카를 레너 편집

방금 전에 오스트리아의 대통령을 지낸 미하엘 하이니슈를 작성해주셨는데요. 하이니슈와 마찬가지로 대통령을 지내고 총리까지 지낸 카를 레너 문서를 정리해주시면 어떨까요? --Š.ßULLET. (토론) 2009년 11월 9일 (월) 00:11 (KST)답변

스트뢰뫼 편집

Digital man 님의 입장은 이해가 갑니다. 하지만 백과사전에 특성상 신뢰할 만한 출처가 제시되어야 해당 이슈에 대해 모르는 사람들도 쉽게 공감할 수 있습니다. 이는 백:출처에도 나와있는 내용입니다. 이 점도 이해를 해주셨으면 하는 바람입니다. 영문위키에도 출처가 없다고 하셨는데, 그쪽에서 제가 방금 출처틀 붙여 놓았으니 조만간 수정이 될 것으로 보입니다. --어쏭™ (토론) 2009년 12월 23일 (수) 22:11 (KST)답변

아울러 출처와 관련해서는 Digital man님이 찾아서 따로 달아 놓으실 수도 있습니다. 사용자토론:RedMosQ에 가시면 저하고 RedMosQ님하고 토론한 내용이 있으니 이를 참고해 주셨으면 하는 바람입니다. --어쏭™ (토론) 2009년 12월 23일 (수) 22:16 (KST)답변

저는 지금까지 어쏭™ 님이 달아놓은 틀은 아무 웹사이트에서 글을 함부로 긁어오거나 할 때 사용하는 것으로 알고 있었습니다. 처음 문서 생성시에 문서 요약 부분에 '영문 위키 번역'이라 쓰면, 저작권 침해가 안되며 아무리 영문 위키 문서에 출처가 없더라도 상관없는 것으로 이해하고 있었습니다. 제가 말씀드리고 싶은 것은, 제가 영문위키에서 번역했다고 써놨으니 문서위에 틀:출처 필요보다는 차라치 출처가 필요한 문장 끝에 틀:출처라는 것을 붙였으면 어땠나 생각이 듭니다. RedMosQ과의 토론 내용을 읽어봤는데 문서 내의 어떤 문장의출처가 영문 위키가 될 수 없다는 내용 같은데요. 전 문서를 번역하면 상관없지 않나요?...글로쓰니 많은 오해가 있을 것 같은데 뜻이 잘 전달되었으면합니다.--Digital man (토론) 2009년 12월 23일 (수) 23:10 (KST)답변
틀:출처같은 경우는 전체적인 문서의 출처제시는 이상이 없는데 특정 한 문장에 출처가 확실하지 않는 경우에 사용하는 것으로 알고 있습니다. 반면 틀:출처 필요는 전체적으로 문서의 출처 제시가 안되어 있을때 사용하는 것으로 알고 있습니다. 해당 문서 같은 경우는 전체 문서가 출처가 제시되어 있지 않았기 때문에 제가 출처틀을 달아 놓게 되었습니다.
그리고 영어 위키 문서 번역같은 경우는 저작권과는 상관이 없는 것으로 알고 있습니다. 하지만 그 원본에 적당한 출처가 제시되어 있지 않다면 백:출처에서 나온 바와 같이, 그 문서의 백과사전으로써의 가치가 떨어지기 때문에, 해당 원문에 출처 요청을 해야하는게 옳을 듯 싶습니다. 영어위키 원문에 제가 출체제시틀을 달아 논 것도 이 때문입니다.
그리고 긁어 오는 것과 관련해서는 저작권 침해 틀이 또 따로 있는 것으로 알고 있는데 제가 기억나지 않는군요. 잘 사용을 안하기 때문에. --어쏭™ (토론) 2009년 12월 24일 (목) 00:09 (KST)답변
지금 달아주신 답변 내용 것에 거의 동의합니다. 그런데, 영어 위키 번역이 저작권과 상관없다는 것은 의의가 있습니다. 위키백과 첫 페이지 하단에 위키백과:크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선스를 읽어보십시요. 영문위키 번역이라도 출처를 남기지 않으면 저작권 침해로 알고 있습니다. 제가 잘 못 알고있다면 어떤 부분인지 확실히 갈켜주십시오. 앞으로, 똑같은 실수를 반복하면 안되니까요. 그리고, 영문위키가 출처 하나 없는 문서라도, 설사 이번처럼 틀이 달릴지라도, 한국어 위키에 없는 문서고 정보 찾기도 힘들다면 번역해서 제 소신대로 빈약하나마 한국어 위키를 살찌워야겠습니다. --Digital man (토론) 2009년 12월 24일 (목) 02:09 (KST)답변
사용자토론:RedMosQ 답변에 관련글이 있군요. 그리고 Digital man님의 작성 글에 대해서 저는 뭐라 테클 걸수 있는 입장은 아닙니다. 오히려 새로운 정보를 알게 하는데 감사하게 생각합니다. 다만 백과사전의 특성상 '확실한' 출처는 꼭 필요하다고 생각하며 이런 측면도 존중해 주셨으면 하는 바람입니다. --어쏭™ (토론) 2009년 12월 24일 (목) 10:27 (KST)답변
앞으로 많은 기여 부탁드립니다. --Digital man (토론) 2009년 12월 24일 (목) 11:25 (KST)답변
"Digital man/2009년 4월 26일 ~ 2009년 12월 24일"의 사용자 문서로 돌아갑니다.