사용자토론:Russ/과거로그4

일본돈도 조금 수집을 하기도 합니다. 편집

동전 몇개와 2000엔 지폐 한 장이 일본돈 수집품 다 입니다. 조만간 더 수집할 계획입니다. --사용자:박경용 2006년 10월 26일 (금) 18:41 (KST)답변

책 좀 많이 읽으세요 편집

위키백과를 활동하고 난 뒤로, 제 자신의 한국어 문제에 대해 뼈저리게 느끼고 있습니다. 이과 전공하는 분들은 많이 느끼시겠지만, 매일 어설픈 한국어로 번역된 책만 보다보니, 진작 하고 싶은 말이 있어도 조리있게 하지 못합니다. 남이 나에게 뭐라고 해도 무슨 말이 하는지 이해 할 수 없습니다. 외국어를 공부 하려 해도, 외국어 책에 한국어로 풀어 놓은 내용을 이해하지 못합니다. 저는 요즘 책 읽는걸 좋아하게 되었습니다. 고등학교 때 절 괴롭히던 현대 소설도 지금 보니 재미 있군요. 비록 어휘력이 부족해서 국어 사전을 항상 옆에 놓아두고 살긴하지만, 조금씩 조금씩 자신의 한국어 실력이 늘어남을 느끼고 있습니다.

저 만의 추측일지 모르겠지만, Russ님 토론을 보면, 왠지 대화가 비껴가고 있다는게 느껴집니다. 다른 분들이 쓰신 내용이 무엇을 말하고 있는지 이해를 못하고시고, 혼자서 동문서답 하시고 계십니다. 이는 Russ의 한국어 능력에 문제가 있다는 겁니다. 솔직이 말해 제가 생각할때 Russ님의 현재 한국어 실력은 한국어를 외국어로 배우고 계시는 사용자:Hyolee2님보다 못합니다. 한국어 뿐만 아니라 모든 언어를 배우는데 최종 단계는 책을 많이 읽는 겁니다. 그러니, 제발 책좀 읽으세요. 제가 하고 싶은 말은 이게 전부입니다. --마소리스 2006년 10월 19일 (목) 00:31 (KST)답변

다른 백과사전 편집

네이버나 파란 백과사전을 참조해서 만들었다는 것은 얼마나 참고한 것인가요? --Puzzlet Chung 2006년 10월 19일 (금) 22:09 (KST)답변

그러니까 많이 참고하지는 않았습니다. 다른 사전도 비교하면서 만들었어요. 일단 저작권에 침해되다고 생각하는 거는 제외시켰습니다. 저작권에 침해되지 않는 범위에서 만든 것도 있습니다. 제가 북조선에 좀 관심이 있습니다. 번역은 제가 외국어 실력을 쌓을때까진 못하고 네이버 백과사전에 있는 거를 참고해서 만들었어요.
혹시 무슨 문제가 있나요? --루스 2006년 10월 19일 (금) 22:13 (KST)답변

말씀을 드리기에 앞서, 루스 씨는 글이 어느 정도로 달라야 저작권 위반이 아니라고 생각하시나요? --Puzzlet Chung 2006년 10월 19일 (금) 22:27 (KST)답변

제가 생각하는 바로는 바로 이겁니다. 그러니까 저작권을 침해하지 않는 방법이 바로 이거라고 생각해요.
  1. . 그쪽을 먼저 훝어본다.
  2. . 훝어보고 저작권을 침해하는 부분은 뺀다.
  3. . 저작권을 침해할 수 있는 부분 중 그 부분은 다시 다듬는다(농노 해방령이란 문서에서 문제점을 서술할 때 그 부분이 저작권 침해가 있어서, 다시 빼다가 검서해서 다시 작성함).

그러니까 저작권 침해가 있는 소지가 있다면 그걸 다시 다듬어서 검사하고 문제가 없다면 만드는 겁니다. --루스 2006년 10월 19일 (금) 23:23 (KST)답변

그걸 여쭤본 게 아니었습니다. 어떤 부분이 저작권을 침해하는 부분인지의 여부를 어떻게 판단하시냐는거죠. --Puzzlet Chung 2006년 10월 19일 (금) 23:30 (KST)답변
아! 그걸 물었습니까? 질문을 잘못 이해해서 죄송합니다^^. 아까 위는 저작권 침해가 있는 문서를 올바르게 편집하는 방법이었는데 잘못말해서 죄송합니다. 그럼 제가 이제부터 정말로 말할게요. 어떤 부분이 저작권을 침해하는 부분인지의 여부를 어떻게 판단하시냐는거는 제가 생각할 때는, 거기를 다 닮아선 안된다고 생각해요. 일부 닮은 경우도 있지만 그걸 참고해서 만드는 것도 좋아요.
물론 그걸봐서 참고할 수도 있지만, 제가 생각할 때는 저작권을 침해하는 부분이지의 여부를 판단하는 거는 딱히 생각이 안나지만, 일단 저 같으면 "어, 이 문서는 어느 쪽이 베꼈네"라고 생각해요.
딱히 말하자면 거기를 완전히 닮았거나 베낀 부분이 있다면 그게 저작권을 침해했다고 저는 생각해요. 그래서 문서를 만들때 거기가 네이버 백과사전등 타 백과사전의 거를 베끼면 안되니까 일부는 바꾸고 일부는 지우는 거에요. --루스 2006년 10월 19일 (금) 23:41 (KST)답변
무슨 뜻인지 잘 모르겠네요. 예를 들어 지금의 라선특급시[1] 와 네이버 백과사전의 해당 페이지[2]를 비교해 보면 다른 부분도 있고 닮은 부분도 있네요. 이런 경우는 어떻게 되는거죠? --Puzzlet Chung 2006년 10월 20일 (금) 00:39 (KST)답변
그것인 경우에는 다시 다듬습니다. 일단 그게 첫번째 단계로 첫번째 단계에선 지우고 비슷한 거는 들여오다가 두번째 단계서부턴 검사해서 다듬습니다. --루스 2006년 10월 20일 (금) 00:44 (KST)답변
어째서 다시 다듬는거죠? --Puzzlet Chung 2006년 10월 20일 (금) 07:48 (KST)답변
대답 안 하실 건가요? 저는 지금 루스 씨를 도와드리려고 이러는 겁니다. 다른 관리자 분들은 입을 모아 루스 씨를 차단하자고 하고 있습니다. --Puzzlet Chung 2006년 10월 20일 (토) 23:16 (KST)답변
네, 빨리 대답할께요. 다시 다듬는 이유는 그 부분이 저작권을 침해하면 안되니까 저작권을 침해하지 않는 차원에서 다시 다듬는 겁니다. 위키백과는 저작권을 침해해서는 안됩니다. 저도 알고있습니다. 다른 관리자 분들은 제 계정을 차단할려고 하니 너무 슬프군요ㅠㅠ.
아까 바빠서 대답을 못했지만 이제라도 말했습니다ㅠㅠ. 저는 번역을 안하겠다고 했었는데 이게뭡니까? 저는 저작권을 침해하지 않으면 그걸 참고해서 해도 괜찮다고 생각합니다. 님이 절 도와주신다고 해서 마음이 좀 놓였지만, 그래도 왠지 좀 마음 한구석이 허전하고 슬퍼요ㅠㅠ. --루스 2006년 10월 20일 (토) 23:24 (KST)답변
다른 문서를 다듬어서 만들어진 문서 등을 '2차 저작물'이라고 합니다. 이러한 '2차 저작물' 또한 '1차 저작물'에서 자유로울 수 없습니다. 이는 요약을 하는 문제되려고 하는 부분을 지우든, 심지어 번역을 하던 피할 수 없습니다. '네이버 백과사전' 등의 기타 백과사전의 내용을 단순히 '언어적'으로만 다듬는 다면 이는 '2차 저작물'일 수 밖에 없으며, Russ님의 이러한 행동은 저작권 위반이 될 수 밖에 없습니다.
자신이 좋아하는 러시아나 북한에 대해 편집하고자 하는 열성은 알겠지만, 해당내용에 대해 단순히 다른 저작물들의 내용을 군더군더 오려붙여서 만든 모자이크로는 저작권문제를 피해갈 수 없습니다. 예를 들어보겠습니다. 포르쉐 자체를 아에 가져다 놓고 여기에다가 남들이 봤을 때 문제될만한 포르쉐의 특징적 부품을 제거하고, 다른 자동차 벤츠등을 보고 그 제품과 디자인이 비슷한 부품을 만들어 포르쉐에다가 짜집어 넣고, 혹 염려되어 도색까지 처리해서 내다 판다면, 디자인 문제가 해결될까요? :)
정말 위키백과에 기여하시고 싶으시다면, 자신이 공부하셔서 해당내용에 대해서 거의 완전히 숙지한 후에 작성하는 것이 옳습니다. '참고'라고 하는 것은 기억이 잘 나지 않거나 혹은 정확한 데이터를 가져올 때 쓰는 것이지 해당내용을 다 가져다 놓고 그걸 언어적으로만 가다듬고 나서 쓰는 말이 아닙니다.
덧붙여 개인적으로, 대학에 합격하셔서 시간적 여유가 있으시다면, 단순히 일부 내용을 넣었다 뺐다 하는 식의 편집이나 간단한 번역보다 보다 더 많은 것을 배우시고 오셨으면 합니다. 아니면 자신의 능력에 맞추어서 소박하게 활동하셨으면 좋겠습니다. '편집한 글'의 수가 중요한 것이 아니라 '얼마나 정확하고 훌륭한 글'을 남기는 것이 중요합니다. 아이리디 2006년 10월 20일 (토) 23:37 (KST)답변
감사합니다. 저는 그것도 모르고 무작정 위키백과를 발전시키자라고 했는데, 그게 아니었군요. 정말로 사과드립니다. 죄송합니다. 더 많이 배우겠습니다. 그런데 "보다 더 많은 것을 배우시고 오셨으면 합니다"라고 님이 말씀하셨는데 그 많은 것이 뭐에요? 거기서 "활동하셨습니다"라고 했는데 저도 맞춤법을 잘알고 있어서 활동하셨습니다가 아니라 "활동하세요"로 바꾸는게 정확해요.--루스 2006년 10월 20일 (토) 23:45 (KST)답변
문제의 요점이 뭔지 초점을 상실하신 것 같군요? 제가 방금 글을 여러번 고쳐서 쓰다 보니 틀렸습니다만, 지금 제 말이 틀리고 맞고가 문제인가요? Russ님의 저작권 위반과 관련되어 편집 사활이 걸린 문제라고 알고 있습니다만.
그리고 Russ님께서는 방금전의 대답으로 마지막 남은 한명의 옹호자마져 차단지지자로 돌리신 사실을 알게되실 거라고 사려됩니다. "활동하셨습니다"라고 저 맥락에서 말해서 대단히 죄송합니다. 근데 Russ님은 자신의 오역이나 저작권 문제에 대해 공식적으로 사과하고 반성의 태도라도 보이셨는지 궁금하군요. 아직까지도 버젓히 한켠에 번역을 계속한다든지 공역을 한다고 주장하시는 분께서 말입니다. 이상입니다. 전 더이상 할말이 없군요. - 아이리디 2006년 10월 20일 (토) 23:52 (KST)답변
어쨌든 다음부터는 저작권을 침해하지 않겠습니다. --루스 2006년 10월 21일 (토) 06:45 (KST)답변

참고하는 수준이 아닌 "저작권 위반"으로 보입니다. 베끼는 거는 안되고, 슬쩍 고쳐쓰는 건 되는건가요? -- ChongDae 2006년 10월 20일 (금) 09:35 (KST)답변

그럴까요?? 님말대로 할까요? 님들이 예전에 번역하지말고 요약하라고 그랬죠? --루스 2006년 10월 20일 (토) 18:01 (KST)답변

개인적인 질문 편집

제주도와 어떤 관계가 있으시죠? (설명 좀 해 주실수있나요? ) Crystal 2006년 10월 20일 (토) 19:22 (KST)답변

제가 제주도에 살아서 그렇습니다. 제주도가 제 고향이거든요. 그래서 저는 제주도와 관계있습니다. --루스 2006년 10월 20일 (토) 19:27 (KST)답변
제가 전에 중학교3학년이라고 말했는데 사실 그때 잠깐 졸려서 키보드를 치다가 중학생으로 잘못썼습니다. 세화고등학교에 다니고 있고 지금 함덕리라는 곳에 살고 있습니다^_^. 연락처는 783-9531입니다. 지금은 대학에 합격해서 현재 저는 한가해요. --루스 2006년 10월 20일 (토) 19:50 (KST)답변

지금은 바뀌었지만 제주시,북제주군이 있을 때 조천읍이 저의 고향입니다. 조천읍 조천리 , 세화고등학교를 다니지는 않았지만 인연이 저와는 꽤 있고요^^; 조천에 불교 사리탑 큰것 있는거 아시죠? 거기 저의 과수원이 근처에 있습니다. msn messenger 사용합니다. 혹시 생각있으시면 ... Crystal 2006년 10월 20일 (토) 20:32 (KST)답변

생각있으시면 저에게 휴대폰 번호 알려주시고 나중에 만나시겠습니까? --루스 2006년 10월 20일 (토) 21:18 (KST)답변

과수원 뿐만 아니라 집도 있네요^_^; 가족들이 살고 있습니다. 연락처는 메일과 각종 위키의 Crystal IRC의 irc.nuri.net #joinc, #프겔, #linux, #c 등에서 만나죠^^; 자연히 자연히 알게 될것 같아요 ^_^; Crystal 2006년 10월 20일 (토) 22:13 (KST)답변

감사합니다. --루스 2006년 10월 20일 (토) 22:18 (KST)답변

제안 하나 할께요 ^_^; 편집

루스님께서 가장 잘 아시는 것은 다른님들과 차별되게... 제주도에 관해서 ...특히 조천읍이면 신촌리,조천리,함덕리등 제주도의 동쪽에 관해서 각 리와 동에 관해서... 그리고 거기의 동,식물 자연과 루스님이 할 수 있는 다른님들이 올릴수없는 것들은 어떤것이 있는지 고민해 보자구요. 제주도에 관해서 내 자신에 대해서 내 주변에 대해서 우선 정리하는것은 어떨까요? 피드백 바래요 ^_^; Crystal 2006년 10월 22일 (월) 16:40 (KST)답변

그럴까요? 그러면 저는 러시아와 구소련, 동유럽 문서, 북조선 문서외에도 이것도 추가할께요. 정보 감사합니다. --2006년 10월 22일 (월) 16:42 (KST)
자 그럼 문서를 올리시기 전에 다른 텍스트 에디터사용해 주십시오. 그리고 다른 분들이 위키백과에 어떻게 올렸는지를 충분히 파악해 보자구요. 그리고 왜? 그렇게 올렸는지를 이해하자구요.
어쨌든 이거 감사합니다^^. 앞으로는 주의하고 정확하게 편집하겠습니다. 저는 남자입니다. --루스 2006년 10월 22일 (월) 19:49 (KST)답변

자, 그럼 루스님 제가 질문 몇가지 해 보죠^^; 첫번째 , 위키백과:다섯 원칙에 따르면 일반 백과사전이나 전문 백과사전, 혹은 연감 등에 실리는 내용이 위키백과에도 올라갑니다. 하지만 다른 책이나 자료의 내용 전체나 신문 기사, 선전이나 광고를 올릴 수는 없습니다. 개인의 의견이나 경험, 주장 역시 마찬가지입니다. 그렇다고 하면 어떤 내용은 저작권의 위반이고 어떤것은 저작권의 위반이 아닌지? 아시나요? 제가 잘 몰라서요? 위키백과 관리자및 사용자들에게 물어 보고 싶었던 내용이기도 하고... 제가 공부하고 배워나가야 할 부분이기도 해서요. 혹시 루스님은 이해하고 있나 해서요. 혹시 이해 하시지 못하셨다면 같이 배워 보는것은 어떨까요?

두번째, 대학에서 전공은 어떤것을 하실려고 하시나요? (답이 나오면 차례로 나올 질문들이 꽤 있습니다. ^_^;) Crystal 2006년 10월 22일 (월) 20:31 (KST)답변

첫번째는 어느정도는 압니다. 저 같은 경우엔 어떤 내용이 저작권 위반 문서라면 타백과사전의 자료의 내용 전체가 올라간 문서는, 저작권을 침해했다고 생각합니다. 제가 첫번째 부분은 잘모르는 경우도 있으니 나중에 같이 배웁시다.
두번째는 대학에서 일본어를 전공할려고 합니다. 제가 관광대에 합격했는데 일본어과로 진학했습니다. 전 일본어, 영어 2개를 잘하고 싶습니다. 물론 일본어만 알면 좋겠지만 전 영어도 알고 싶습니다. 그래서 일본어, 영어 2개 번역을 잘하고 싶습니다. 하지만 오역을 너무 저질러놔서 일본어, 영어 번역은 외국어 실력을 더 키운다음 할려고요^^. --루스 2006년 10월 22일 (월) 20:44 (KST)답변

그렇다면요. 위키백과:다섯 원칙 에 따르면 (위키백과의 뿌리라고 판단 되므로 자주 언급하고 있습니다.) 어느정도는 다른 자료를 참고해서 올릴수도있는것 같으나 저작권에 관해서는 어느정도라고 파악하면 안 될것 같습니다. 문제의 소지가 발생하면 곤란해 지거든요. 만약 잘못 되어서 금전적으로 책임을 져야 한다면 루스님이 손해배상으로 수억?수??억 이상의 금액을 갚으실수있는것도 아니고... 이미지의 실추도 그렇고... 그러니 저작권에 관한 내용은 확실히 완벽히 이해를 해야 할것 같습니다.

글쎄요... 제가 글을 썼지만 지금 이걸보니 혼란스러워요. 지금 전 위키백과에 더많이 기여할 수 있고, 저작권을 침해하지 않게 나아갈 수 있는 방법을 잘 모르겠어요. --루스 2006년 10월 22일 (월) 21:06 (KST)답변
첫번째 원칙은 다른 백과사전에 실리는 "항목"이 위키백과에 올라올 수 있다는 겁니다. 그렇다고 다른 백과사전에 있는 "내용"을 위키백과에 올릴 수 있다는 게 아닙니다. 이걸 착각하는 건 아니겠죠? -- ChongDae 2006년 10월 23일 (월) 09:35 (KST)답변
네, 이건 분명히 알고 있습니다. --루스 2006년 10월 23일 (화) 18:04 (KST)답변

간만입니다. 이번주는 루스님이 저작권과 위키백과관리자들의 글을 살펴보고 저작권에 대한 완벽한 이해를 위해 배우는 한주였다고 생각합니다. 맞는지요? 그리고 더불어 어떤 방법으로 어떤 페이지를 작성(항목)하시고 그 페이지 내용은 어떻게 작성 하실려고 하시는지요? 위키백과의 다른 식구들과 외부에서 오는 사람들이 다 만족할 수 있도록이요. (식구들이 위반이라고 생각하지 않으면서 외부 사람들이 신뢰성있게 위키백과를 찾고 믿고 좋은 프로젝트로 인식하며 이해하기 쉬운 세상에서 가장 좋은 백과 사전이라고 여길 수 있도록...) 고민을 저도 하고 있습니다. 루스님도 하시고 계신지요? 혹시 하셨다면 부담 갖지 마시고 좀 생각을 글로 풀어 놓아주시지요^^; 좋은 하루 되십시오. Crystal 2006년 10월 28일 (일) 18:28 (KST)답변

저작권에 위반되지 않고 그 문서를 작성하면 될걸로 보이는데요^^. 어쨌든 노력하겠습니다. --루스 2006년 10월 28일 (일) 22:11 (KST)답변
진실되게 노력하는 사람은 정말 아름다운 사람입니다. ^_^; Crystal 2006년 10월 29일 (일) 11:20 (KST)답변
감사합니다^^. --루스 2006년 10월 29일 (월) 18:27 (KST)답변

아무 내용도 없는 분류는 만들지 말아 주십시오. 편집

해당 바벨을 사용하고 있는 사람도 없을 뿐더러, 다른 분류와는 단리 간단한 안내 박스도 없이 빈 분류는 있을 의미가 없다고 생각됩니다. - 아이리디 2006년 10월 21일 (일) 19:25 (KST)답변

아무튼 조심할께요. 아까 만들다가 또 실수를 저질러 놨군요. 아까 죄송합니다. --루스 2006년 10월 21일 (일) 19:30 (KST)답변

축치 반도 편집

제가 번역해놓았습니다. --파란악마 2006년 10월 22일 (월) 15:35 (KST)답변

감사합니다. 나중에 같이 번역해 주세요. 저는 외국어 실력을 쌓을 때까진 번역은 못합니다. --루스 2006년 10월 22일 (월) 15:37 (KST)답변

번역 클럽 편집

안녕하세요.

번역 클럽에 가입하려면 어떻게 하면 되겠습니까? 그리고 언어 이외의 바벨을 쓰고 싶은데 방법을 가르쳐 주시면 고맙겠습니다. --Kumatora 2006년 10월 28일 (토) 14:59 (KST)답변

아, 그거요. 간단합니다. 우리 번역클럽은 영어를 알고 있으면 됩니다. 물론 다른 언어도 알고 있어도 됩니다. 님은 일본사람인데 한국어를 알고 있으니 환영합니다. 하지만 언어 이외의 바벨 쓰는 법은 모릅니다. --루스 2006년 10월 28일 (일) 15:05 (KST)답변

북조선 관련 정보 편집

월북 문인과 북조선 문학에 대해서는 전에 공부한 적이 있기 때문에 갖고 있는 책과 논문을 참고로 하고, 그 외 파생되는 내용은 언론에 보도된 바를 참고합니다. 북조선에는 가본적이 없습니다. 록 2006년 10월 28일 (일) 16:27 (KST)

홋카이도 은행 편집

“합병으로 인해 다쿠가네는 파산했다.”는게 무슨 뜻인지 알려주실 수 있겠습니까? --정안영민 2006년 11월 1일 (목) 21:41 (KST)답변

이런거는 좀 이해가 되는데, "다쿠가네는 홋카이도 은행과의 합병으로 결국 파산했다"라고 이해가 되는데요. --루스 2006년 11월 1일 (목) 22:49 (KST)답변
"다쿠가네"가 뭐죠? -- ChongDae 2006년 11월 2일 (목) 01:40 (KST)답변
제추측으론 어느 회사 이름인것 같은데요. --루스 2006년 11월 2일 (금) 17:39 (KST)답변
(현재) 1997년에 경영위기에 놓여있던 홋카이도다쿠쇼쿠 은행을 합병하는 이야기가 나왔다. 하지만 이때 있었던 합병으로 홋카이도다쿠쇼쿠 은행은 결국 파산했다.
(원문) 1997年には北海道行を合併する話が出た。合併後は「新北海道銀行(地銀)」となる予定であったが、破談となった。しかし、拓銀・道銀共に、当時は破綻寸前の状況にあり、合併が打開策になったかは疑わしい。結局、拓銀は破綻し、北洋銀行に営業権を譲渡することになった。
(해석) 1997년에는 홋카이도다쿠쇼쿠은행(코)을 합병하(자)는 이야기가 나왔다. 합병후에는 '신홋카이도은행'이 될 예정이었으나 이 이야기는 무산되었다. 하지만 다쿠쇼쿠은행과 홋카이도 은행 모두 당시는 파탄직전의 상태여서 합병이 해결책이 될 수 있었을런지는 의심스럽다. 결국 다쿠쇼쿠은행은 파탄되었으며 호쿠요은행에 경영권을 양도하게 되었다.
(참조) : ja:北海道拓殖銀行
(코멘트) 또 오역이군요. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 2일 (금) 17:59 (KST)답변
여전히 자기가 쓴 문서를 자기가 모르는군요. 자꾸 이러실 건가요? --Klutzy 2006년 11월 2일 (금) 18:01 (KST)답변
죄송합니다. 제가 쓴 문서를 몰라서요. 하지만 저는 그때 번역을 안한다고 했습니다. 그래서 번역을 안하고 있고요. 현재 저는 외국어 실력을 키우고 있기 때문에 지금은 비공식으로 하는 경우(예를 들면 한글 2000에서 번역 연습을 하는 경우)만 제외하고는 안합니다. 죄송합니다. 또 오역을 해서요. 하지만 저는 오역을 안할려고 노력할 겁니다. 그러니 님들도 믿어주세요. 그런데 이런걸로 물고 늘어지면 저도 힘듭니다. 저도 요새 한가로우니 외국어 실력을 쌓을려고 하는 참에 이렇게 하면 안됩니다. 악감정이 없다고 하는데 제가 볼 때에는 감정적으로 쓰시는 것 같습니다. --루스 2006년 11월 2일 (금) 18:07 (KST)답변
일찍이 못보던 글이라 최근에 새로 작성된 글로 착각하고 저런 코멘트를 남겼습니다. 경솔한 발언 사과드립니다. 하지만, 이처럼 이전의 오역한 것들이 남아 있는 것처럼, 루스님이 하신 일을 모두 지워버릴 수는 없는 노릇입니다. 그 때 그 때 마다 지적하지 않고 묵인하고 넘어가는 것이 루스님의 발전에 더 해가 되지 않을까 생각됩니다. 다소 감정적인 글을 남기게 된 점에 대해서는 앞으로 주의를 기울이도록 하겠습니다만, 이처럼 이전의 오역이나 모호한 점에 대한 지적이 있을 경우 루스님도 겸허히 받아들이셨으면 합니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 2일 (금) 18:27 (KST)답변
알겠습니다. 앞으로도 그렇게 하겠습니다. 일단 오역한 경우나 그런 문서는 발견즉시 저에게 알려주세요. 그러면 제가 어떻게 해보겠습니다. 그런데 제가 외국어 실력이 딸려서 현재는 정확하게 못하는 경우도 있습니다. 그래서 제가 쓰면 님들이 그걸 검사해서 비교해보시고 틀린 부분은 고쳐주세요. 그럼 도움이 될 것 같아요. --루스 2006년 11월 2일 (금) 18:31 (KST)답변
긍정적으로 받아들여 주셔서 감사드립니다. 누구든지 처음부터 외국어로 유창하게 말하고 자연스럽게 번역하는 것은 아닐 것입니다. 루스님도 지금은 오역을 하시기도 하지만, 더 잘하는 분들 또한 오역이 전혀 없는 것은 아니며 그 횟수가 적은 것일 겁니다. 이에 저 또한 예외가 아닐 것입니다. 외국어를 좀 더 배우셔서 더욱 더 외국어가 능숙한 분이 되시길 진심으로 기원합니다. 개인적으로 루스님이 만드신 여러 러시아연방 문서들을 읽고 그동안 접하기 힘들었던 러시아에 대해 짧지만 여러가지를 배울 수 있게 되었습니다. 앞으로 외국어를 더 잘하시게 되셔서 이와 같은 활동을 더욱 자유롭게 하실 수 있길 바랍니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 2일 (금) 18:37 (KST)답변
감사합니다. 앞으로도 더욱더 발전하겠습니다^^. 제가 친러파이기 때문에 러시아에 관련된 문서를 많이 만드는 건 당연하죠. --루스 2006년 11월 2일 (금) 18:39 (KST)답변

북조선 행정 구역 편집

일본어 위키백과나 영어 위키백과에 해당 페이지가 있는 경우 인터위키를 달아주세요. -- ChongDae 2006년 11월 21일 (수) 16:01 (KST)답변

알려줘서 감사합니다. --루스 2006년 11월 21일 (수) 21:15 (KST)답변

어설픈 문화어 편집

한 두 단어만 문화어로 바꾼다고 문화어 표기가 되나요? ko_KP-3 이상 수준이 아니라면 그냥 놔둬주세요. -- ChongDae 2006년 11월 23일 (금) 22:50 (KST)답변

그렇게 할게요. 하지만 제가 표기한 문화어가 완벽하지는 안더라도 그걸 바꾸지는 마세요. 그외에는 전부 받아들일게요. --루스 2006년 11월 23일 (금) 22:53 (KST)답변
ko_KP-1 수준의 문서는 리해할 수 없습니다. -- ChongDae 2006년 11월 23일 (금) 22:55 (KST)답변
리해할수 없어요? 하지만 이게 지금은 가장 좋은 방법인데도요? --루스 2006년 11월 23일 (금) 22:56 (KST)답변

띄어쓰기 편집

문화어가 원래 그렇다면 어쩔 수 없지만 띄어쓰기 좀 제대로 해주셨으면 합니다. 아무리 문화어라도 띄어쓰기가 그 정도는 아닐 듯합니다.(예:의주군 문서) 특히 한국어/조선어는 띄어쓰기 하나 차이로 뜻이 달라지는 경우가 많습니다.(예:아버지가 방에 들어가신다/아버지 가방에 들어가신다) --파란악마 2006년 11월 24일 (토) 16:10 (KST)답변

그렇게 할테니 알았습니다. 그러면 띄여쓰기를 잘 할게요. 어쨌든 감사합니다. --루스 2006년 11월 24일 (토) 18:58 (KST)답변

전자편지 편집

안녕하세요. 루스님은 전자편지 주소를 가지십니까? -- LERK (의논 / 일지) 2006년 11월 25일 (일) 21:44 (KST)답변

아니요. 아직 없습니다. 무슨일이에요? 혹시 바쁜 일인가요? --루스 2006년 11월 25일 (일) 21:47 (KST)답변
알겠습니다. -- LERK (의논 / 일지) 2006년 11월 27일 (월) 13:52 (KST)답변

엉터리 문화어 편집

언제까지 계속하실건가요? "있슴"을 보는 것처럼 괴롭습니다. 문화어도, 표준어도 아닌 루스한국어 표기는 그만두시죠? -- ChongDae 2006년 11월 28일 (화) 00:44 (KST)답변

그럼 그만둡니다. 대신에 분류는 빼지는 말아주세요. --루스 2006년 11월 28일 (화) 06:29 (KST)답변

분류가 뭐 얘기하는 건가요? --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (화) 09:13 (KST)답변

전에 제가 문서를 많이 만들었을 때, 거기에 분류를 추가했어요. 그런데 ChongDae님이 그걸 빼셨어요. --루스 2006년 11월 28일 (화) 12:27 (KST)답변

사용자토론 봐서 그렇다는 건 알고 있는데 어느 문서의 어느 분류인지를 모르겠네요. --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (수) 17:08 (KST)답변

예를 들어 볼게요. 분류:강원도의 행정 구역을 먼저 치세요. 그럼 그 행정구역에 대한 분류가 나오죠. 그 분류에서 창도군이라는 분류를 처보세요. 그러면 거기에 분류만 나와있고 그 문서는 없어요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 17:38 (KST)답변

무슨 소린지 통 모르겠네요. 창도군 있잖아요? --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (수) 18:15 (KST)답변

물론 창도군이라는 문서는 있어요. 그런데 거기 밑을 보세요. 밑에 분류가 없어요. 없으면 위에 역사를 클릭하고, 처음에 만들었던 거를 확인해서 제가 만들었던 거하고 비교해 보세요. 그럼 확연히 차이가 드러나요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:22 (KST)답변

분류:창도군 있는데요? --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (수) 18:25 (KST)답변

제가 확인해 볼게요. 잠깐만 기다리세요(그럴리가 없는데...^^;;)
그럼 천내군이라는 문서를 처보세요. 천내군이라는 문서를 처보면 분명히 분류가 없어요. 분명히 분류:천내군이 없어요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:28 (KST)답변

Chobot이 뺀 건데요.[3] 봇의 버그는 아니었을까요? --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (수) 18:30 (KST)답변

그랬나요? 저는 그걸 보고 ChongDae님이 빼신 걸로 알았어요. 요즘에 Airridi, ChongDae, Klutzy님하고 의견충돌이 자주 발생해요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:35 (KST)답변

봇의 오작동이 맞는 것 같습니다. ChongDae 씨에게 직접 말씀해 보세요. --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (수) 18:43 (KST)답변

하지만 ChongDae님하고 계속 의견충돌이 발생해요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:45 (KST)답변
그래서 제가 뭘 도와드리면 될까요? --Puzzlet Chung 2006년 11월 28일 (수) 18:49 (KST)답변
해결할 수 있는 방법이 바로 그 사용자와 대화하는 방법인데, 현재 Airridi, ChongDae, Klutzy하고는 대화하고 싶지 않아요. 너무 의견충돌이 발생해요. 원래 좋은 사용자들이라고 생각했거든요. 그런데 저에 대해 너무 뭐라고 해요. 악감정이 없다고 했는데 제가 볼 때는 너무 악감정으로 쓰는 것 같아요.
ChongDae님은 도와준다고 하면서 저를 안 도와준 적이 있어요. 지금 이시점에서도 이들 사용자 3명은 저에 대해 악감정이 있을 지 몰라요. 전에 Allen님하고도 싸운 적이 있습니다. 저도 안 싸울려고 하는데, 계속 싸우게 돼요.
처음에 여기로 올 때는 위키백과에 대한 호기심으로 왔어요. 그리고 처음에는 위키백과를 발전시킬려고 애썼어요ㅠㅠ... 그런데 이제는 그게 물거품이 됬어요ㅠㅠ. 제 의견도 받아들이라고 하면 되는 것 같은데, 아직은 부족해요. 요새 차단될까봐 두려워요.
아직은 부족하고 문화어를 배워서 위키백과를 발전시키겠다는 포부가 있었어요. 그런데 이제는 사라졌어요. 지금은 Airridi, ChongDae, Klutzy만 보면 피하고 싶습니다. --루스 2006년 11월 28일 (수) 19:01 (KST)답변

ja-2로 괜히 바꾼게 아니시라면, 편집

"xx-2는 중간 정도의 지식이 있다는 표시입니다. (그 언어로 된 문서를 편집하거나 의견을 제시할 수 있으면 됩니다.)"

라는 정의에 합당하신지요? - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (화) 07:08 (KST)답변

네. 이거 괜히 바꾼거 아닙니다. 아직 전 번역에 미숙한 건 사실입니다. 하지만 그거 괜히 바꾼거 아닙니다. 제가 일본어를 좀 잘합니다. 요새는 일본어 실력이 좀 늘었어요. 아직은 번역에 미숙하니까 번역작업까지는 참여는 못해요. 바꾸지는 마세요. 그거 괜히 바꾼거 아닙니다. --루스 2006년 11월 28일 (화) 07:12 (KST)답변
전 루스씨에게서 "그거 괜히 바꾼 거 아닙니다"란 말을 듣고자 해서 물은게 아닙니다. 정의에 합당한지를 묻고 있습니다. 특히 뒤의 "그 언어로 된 문서를 편집하거나 의견을 제시할 수 있으면 됩니다."에 해당하는지를 묻고 있습니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (화) 07:14 (KST)답변
아, 그래요? 네. 맞습니다. 노파심으로 하는 말인데 Chongdae님에게 말해 주시겠어요? 제가 만든 문화어로 된 문서를 Chongdae님이 표준어로 바꾸고 있고, 분류도 빼고 있어요. 그런데 제가 좀 욱하는 성질이 있어서 Chongdae님하고 싸울 것 같아요. 요새는 제가 문화어 띄여쓰기를 배우고 있거든요.
물론 제가 잘못된 문화어로 만든 거는 사실입니다. 하지만 다른 사람도 생각해야죠. 요새 한국어 위키, 정말 자기 중심적입니다. 중립을 지킨다고 하면서 자기네들 멋대로 하는 거, 이거 정말 보기 안 좋습니다. 요새 싸우지 않을려고 해도 남의 의견을 존중안하고... 게다가 일부는 차단까지 합니다.
전 지금 혼란스럽습니다. 저는 문화어를 지금 교정해서 올바른 문화어로 나갈려고 합니다. 그러니 Chongdae님에게 문화어도 사용하게 해달라고 도와주세요. 물론 제가 못하면 나중에 북한 사용자가 와서 도와줄거지만요. 아까 의견감사합니다^^. --루스 2006년 11월 28일 (화) 07:22 (KST)답변
私は御託の相談係ではございませぬ。御託が私に依頼したのは今話し合ってる事とはまったく違って関係ないものであり、その話は聞かなかったことにします。それに、もしあなたが今ゆった事を明確するために、今の話に日本語で自分の能力を疲労してください。もしそれができなかったらうそだと思うことになるはずでしょう。ちなみに私の日本後のbabelはja-2なのであるます。どうぞ、- ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (화) 07:30 (KST)답변
아, 그런 내용이였군요. --루스 2006년 11월 28일 (화) 07:49 (KST)답변
제대로 이해 못하셨군요. 아는 척 하지 마시죠. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (화) 07:50 (KST)답변
고로 원상복구 합니다. 자신의 능력을 부풀리기 보다 자신에 대해 책임질 줄 아세요. 아직까지도 님의 오역으로 수 많은 분들이 번역과정에서 고생을 하고 있는 걸 모르시는 가 보죠? 벌써 사건이 마무리 됬으리라고는 생각되지 않네요. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (화) 07:53 (KST)답변

아이리디님의 일본어 글을 '이해'조차 하지 못했다면 ja-1도 안 되는 수준입니다. (전 ja-1 수준이 안 된다고 저 스스로 생각하지만 아이리디님의 글이 무슨 의미인지 어느정도 해석이 가능합니다.) 고로 ja-1 빼 주시기 바랍니다. -_- 그리고 다른 언어 바벨도 어느 정도 해석 능력이 없다면 다 빼 주시기 바랍니다. 바벨은 폼으로 다는 게 아니라 다른 사용자와의 언어 장벽 해소를 위해 존재하는 것입니다. --Klutzy 2006년 11월 28일 (수) 18:27 (KST)답변

전 일본어를 좀 할 줄 압니다. 좀 이해는 됩니다. 번역을 아직 못하지만 내년에 대학교 들어가면 분명히 잘 할 수 있을 겁니다. --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:33 (KST)답변
(참고) 루스님과 소위 의견 충돌이 생긴다고 대놓고 사용자 페이지에 올려진 ρ 아이리디 (토론)의 참고
출처 : 위키백과:바벨
1단계 : "...그 언어로 된 간단한 질문을 이해하고 답할 수 있으면 됩니다."
2단계 : "그 언어로 된 문서를 편집하거나 의견을 제시할 수 있으면 됩니다."
3단계 : "그 언어로 된 글에서 철자나 문법 오류를 고칠 수 있으면 됩니다."
지금 가능한 수준을 쓰세요. 그럼 저는 내년에 혹시 영국으로 유학을 1년동안 가서 영어 실력이 EN-M이 될런지도 모르는데 EN-M을 붙일까요? - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (수) 18:38 (KST)답변
그러니까 이런 걸로 님하고 계속 의견충돌이 계속 발생한다니깐요. 자꾸 님이 이러니까 의견충돌이 생기죠. 좀 의견을 조정해서 왜 의견충돌이 발생하는지 이야기 나눠요. 그럼 어떻해든 의견충돌을 줄여 나갈 수 있어요. 그렇지 못하면, 계속 전 오류를 범하게 되고 다른 사용자들 하고 의견 충돌이 발생될 수 있어요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:44 (KST)답변
뭐 어떻게 이러는지 말씀좀 제대로 해 주시겠어요? 그리고 위의 1~3단계의 사항은 제 의견이 아니라 위키백과의 지침입니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (수) 18:45 (KST)답변

내년에 일본어 잘 하게 되면 ja-1이나 ja-2를 그때 다세요. 지금은 빼시고요. --Klutzy 2006년 11월 28일 (수) 18:49 (KST)답변

Klutzy님의 의견을 받아들여 그렇게 할게요. Airridi님에 대해 말하죠. 제가 2년 전에 동유럽의 여러 언어를 좀 배웠거든요. 아직은 부족하지만요. 위키백과의 지침은 맞습니다. 그런데 이런걸로 자꾸 싸우면 안되죠. 그리고 님하고 의견충돌이 계속 발생하는데 저보고 어떻게 하라고 합니까? 저도 혼란스럽습니다. 대학교 이제 들어가고 이제 그런시점에서 이런 얘기를 한다는 자체가 말이 안됩니다.
그리고 너무 저에 대해 뭐라고 하지는 마세요. 저도 오류를 줄일려고 노력을 합니다. 그런데 왜 거기에 태클거세요? 이게다 불신감때문인 것 같습니다. 아무래도 님하고 이야기 좀 나눠야 될 것 같아요. 우선 의견충돌을 줄이는 것부터 합시다. 요새 의견충돌이 자주 발생되는 원인을요... --루스 2006년 11월 28일 (수) 18:52 (KST)답변
이거 정말 똑바로, 끝까지 읽어 보신 거 맞아요? 그리고 다른 언어다 뭐다 하시기 전에 제대로 된 한국어 좀 쓰세요. #책 좀 많이 읽으세요에서도 지적된 내용이고, (이건 제 생각이지만) 어떻게 중학생인 저보다 한국어 실력이 좋지 못합니까? ―에멜무지로 (discusión · contribuciones · información · registro · e-mail) 2006년 11월 28일 (수) 19:01 (KST)답변
문제를 터뜨려놓고 주위 사람이 지적하면 "뭐라 그러지 마세요, 저도 노력합니다"라고 말하는 건 적반하장 아닌가요? 결국 자기 하고 싶은 데로 둬란 얘기란 무슨 차이가 있나요? "의견충돌"의 원인은 다른 곳이 아닌 루스님의 행동에서 기인하고 있습니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (수) 19:02 (KST)답변
지금은 이야기하고 싶지 않습니다. 저도 노력했거든요. 그런데 왜 계속 의견충돌이 발생하는지 모르겠어요. 이것도 의견충돌입니다. 위키백과 지침서를 보면 냉정하게 토론에 참여하라고 했죠? 이젠 지쳤습니다. --루스 2006년 11월 28일 (수) 19:05 (KST)답변
상기의 내용은 토론이라기 보다 지적에 가깝습니다. 어느 하나의 주제를 두고 의견을 교환하는 것이 아니라 루스님이 잘못한 점을 지적하는 것입니다. 자신의 잘못을 먼저 돌아보기보다 "저도 노력하거든요"라는 말만 반복하는 게 노력하는 자세라고 생각되지 않습니다. 상대방의 지적이 있으면 무조건 "차단하지 말아주세요"라는 주장만 번복하고, 결국 끝끝내 자신이 하고 싶은 바를 관철하려는 자세가 상대방의 지적에 대한 올바른 반응이라고 보시는 가요? 저야 말로 지쳤습니다. - ρ 아이리디 (토론) 2006년 11월 28일 (수) 19:13 (KST)답변
그럼 이야기하지 마세요. 다음부터는 이야기하지 말았으면 합니다. 이상입니다(거의 싸움에 가까움-_-). --루스 2006년 11월 28일 (수) 19:17 (KST)답변

지켜보다가 위키백과:바벨/단계를 영문판에서 번역했습니다. 참조해 보시길 바랍니다. "이 언어를 약간 공부한 적은 있으나(간단한 문법이나 문자체계 등) 어휘력이 상당히 제한적이며 이해에 어려움이 커 전체적인 내용을 이해하지 못하는 경우" xx-0이 합당하며, xx-2는 "사용자는 사전을 지참하고 대부분의 문서들을 온전히 번역할 수 있어야" 합니다. Caffelice 2006년 11월 28일 (수) 19:07 (KST)답변

그럼 ja-0을 추가할게요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 19:10 (KST)답변

사카이 토오루가 중국인인가요? 편집

일본계 중국인 분류를 만들고 사카이 토오루에 이 분류를 다셨기에 물어봅니다. 이 사람 문서의 일본어판[4], 영어판[5]을 봐도 중국에 귀화했다든가, 분류가 일본계 중국인이라든가 하는 정보가 없습니다. 귀화 정보에 대한 출처가 있나요? --히호군 2006년 11월 28일 (수) 17:27 (KST)답변

아까 제가 잘못 만들었네요. 삭제 신청할게요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 17:28 (KST)답변
일본계 중국인은 어디서 얻은 정보인가요? -- ChongDae 2006년 11월 28일 (수) 17:30 (KST)답변
그게 잘못된 정보에요. 믿지 마세요. 그거 잘못된 정보인데 대만에 거주한다고 하니까 그렇게 된 거에요. 잘못된 정보를 추가안할게요ㅠ_ㅠ. --루스 2006년 11월 28일 (수) 17:33 (KST)답변
그럼 이제까지 XX계 YY인이라고 넣은 정보가 어디 산다는 내용만으로 채운건가요? 그럼 박찬호는 한국계 미국인? -- ChongDae 2006년 11월 28일 (수) 17:52 (KST)답변
그런 게 아니고 그거는 잘못된 거입니다. 제가 추가한 사카이 토오루는 중국계 일본인이 아니죠. 어디에 산다는 내용만으로 채우는 거는 잘못된 겁니다. 그거는 제가 잘못추가한 겁니다. 가급적이면 영어 위키의 분류를 볼 겁니다. 그러니 너무 걱정하지 마세요. 나중에 의견충돌할 때, 얘기를 나눠서 왜 충돌이 발생하는 지 그거부터 우선적으로 이야기 나눠요. --루스 2006년 11월 28일 (수) 17:59 (KST)답변
"Russ/과거로그4"의 사용자 문서로 돌아갑니다.