사용자:이동아/연습장

몬트리올 또는 몽레알 (Montréal, 프랑스어: [mɔ̃ʁeal] ( ))은 캐나다에서 두 번째로 인구가 가장 많은 도시이자 퀘벡주에서 가장 인구가 많은 도시이기도 하다. 1642년에 '마리아의 도시'라는 뜻의 빌마리로 설립된 이 도시는[1] 도시 중심의 봉우리가 세 개로 이루어진 루아얄산 (Mont-Royal, 몽루아얄)의 이름을 따서 지어졌다.[2] 몬트리올은 어원과 이름이 똑같은 몬트리올섬[3] 몇 개의 작은 섬들로 이루어져있는데, 그 중 가장 큰 섬은 비자르섬이다. 몬트리올은 캐나다 수도인 오타와에서 동쪽으로 196km 떨어져 있고 퀘벡 주도인 퀘벡에서 서쪽으로 258km 떨어져있다.

2016년 기준, 시 인구는 1,704,694명이고,[4] 몬트리올섬 전체를 포함한 몬트리올 행정지역의 인구는 1,942,247명,[4] 몬트리올 광역 지역의 인구는 4,098,247명이다.[5] 몬트리올시의 공용어는 프랑스어이고[6] 2016년 기준 61.2%가 프랑스어를 집에서 사용하고, 23.1%가 영어를 사용하는 한편 26.4%는 다른 언어를 사용하였다 (여기에는 복수 응답도 포함되어있다).[4] 몬트리올 광역권에서는 71.2%가 집에서 프랑스어를 사용하였으며 19.0%는 영어를 사용하였다.[5] 하지만 2016년 기준으로 몬트리올시의 87.4%가 프랑스어를 유창하게 구사하였고 광역권에서는 91.4%에 해당하였다.[4][5] 몬트리올은 퀘벡과 캐나다에서 두 언어가 가장 많이 혼용되는 도시이기도 하고 57.4%가 영어와 프랑스어를 둘 다 구사할 수 있다.[4] 몬트리올은 경제개발이 앞선 나라 중에서 파리 다음으로 가장 큰 프랑스어 도시이기도 하다.[7][8][9][주해 1]

역사적으로 캐나다의 상업 중심 도시로, 몬트리올은 1970년대까지만 해도 인구와 경제 규모에서 토론토를 앞섰다.[10] 몬트리올은 여전히 상업, 항공, 교통, 금융, 제약, 기술, 디자인, 교육, 미술, 문화, 관광, 음식, 패션, 게임 개발, 영화와 국제정치에 있어서 중요한 도시이다. 몬트리올은 북미에서 두 번째로 영사관이 가장 많으며[11] 국제 민간 항공 기구 본부가 위치해있으며, 2006년에 유네스코 디자인 창의도시로 선정되었다.[12]

몬트리올은 1967년 세계박람회1976년 하계 올림픽을 포함한 다양한 국제 전시와 행사를 개최하였다.[13][14] 몬트리올은 하계 올림픽을 개최한 캐나다의 유일한 도시이기도 하다. 2018년에 몬트리올은 알파- 도시로 선정되었다.[15] 몬트리올은 포뮬러 원 캐나다 그랑프리를 1978년부터 주최하고,[16] 세계에서 가장 큰 재즈 축제인 몬트리올 세계 재즈 축제,[17] Just for Laughs 축제,[18]와 전세계 최대 규모의 프랑스어 음악 축제인 몬트리올 프랑코 축제 등이 열린다.[19] 몬트리올은 또한 스탠리 컵을 가장 많이 차지한 아이스하키 구단인 몬트리올 커네이디언스의 본거지이다.

어원편집

몬트리올은 표준 프랑스어로 발음: [mɔ̃ʁeal] (  )라고 발음하고, 퀘벡 프랑스어는 발음: [mɒ̃ʁeal] (  )로 발음하며,[주해 2] 캐나다 영어로는 발음: [ˌmʌntriːˈɒl] (  )라고 발음한다. 모호크어에서는 몬트리올을 치오차게 (Tiohtià:ke)라고 하며, 물줄기가 만나는 곳을 뜻한다.[20] 오지브웨어에서는 이곳을 무니양 (Mooninyaang)이라고 부르며 '첫 번째 쉼터'라는 뜻이다.[21]

루아르 계곡의 라플레슈에서 온 유럽의 정착민들은 1642년에 설립한 이 마을을 '마리아의 도시'라는 뜻인 빌마리 (Ville-Marie)라고 지었다.[22] 오늘날의 이름은 도시 중심에 있는 봉우리가 세 개 있는 루아얄산에서 비롯하였는데,[2] 한 가설에 따르면 이 이름은 몽 레알 (mont Réal)에서 비롯하였으며, 16세기 프랑스어에서는 레알 (réal)과 루아얄 (royal)을 혼용해서 몽레알로 굳어졌다는 설이다. 프랑스의 탐험가 자크 카르티에는 1535년에 아메리카 대륙에 두 번째로 다다랐을 때 이곳을 뒤덮고 있는 산을 보면서 "산 근처에는 오슐라가 마을이 자리를 잡았고 마을 외부는 요새로 둘러싸였다. 우리는 이 산을 루아얄산이라고 명명한다."라고 여행록에 기록하였다.[23] 카르티에와 동행하던 측근은 클로드 드 퐁브리앙으로 프랑스 오크어 지역인 몽레알성의 영주였다.[24] 몽레알과 뒤집어진 이름인 레알몽은 프랑스 남부에서 자주 쓰이는 이름이었다. 또다른 가설은 1556년 지도에서 이 산 이름을 이탈리아어로 몬테 레알 (Monte Real)이라고 표기했을 가능성이 제기되었으나,[25] 퀘벡주 지명위원회는 이는 오해라며 부정하였다.[26]

역사편집

유럽인 도착 이전편집

이 지역의 고고학 자료를 토대로 볼 때 원주민들은 5천 년 전부터 몬트리올섬에 살고 있었다.[27] 11세기에서 16세기 말까지 호우더노우쇼우니 (오늘날의 뉴욕)의 이로쿼이족들과는 민족과 문화적으로 다른 세인트로렌스 이로쿼이족이 몬트리올섬에 자리를 잡았다.[28] 유목 생활을 하던 기존 원주민들과는 달리 이들은 옥수수를 재배하고 강에서 물고기를 잡아 생활하던 농경 민족이었다.[27] 이들은 성곽으로 둘러싸인 마을에서 지냈는데, 프랑스의 탐험가 자크 카르티에가 1535년 10월 2일에 이 지역을 방문했을 때 원주민들이 '오슐라가' (Hochelaga)라는 마을에서 천여 명 정도 살고 있었다고 기록하였다.[28] 1642년에 빌마리 요새를 지을 때와 같이 발굴했던 원주민들이 살았던 선사시대 유적은 자취를 감추었다.

프랑스령편집

1603년, 프랑스 탐험가 사뮈엘 드 샹플랭은 세인트로렌스 계곡을 따라 지어진 세인트로렌스 이로쿼이족의 정착지가 자취를 감추었다고 기록하였다. 이는 인구 전출이나 유럽에서 건너온 전염병 또는 부족간 전쟁 등의 원인으로 추정된다.[28][29] 1611년, 샹플랭은 몬트리올섬에 플라스 루아얄 (La Place Royale)이라는 모피 무역소를 설치하였다. 프티트강 (Petite Rivière)과 세인트로렌스강이 합류하는 지점에 지어진 이 무역소는 오늘날의 푸앵타칼리에르 박물관이 서있는 곳이다.[30] 샹플랭의 1616년 지도에 따르면, 이 섬은 누벨프랑스의 총독이 되고자 했던 프랑스의 고위 관리인 빌므농의 이름을 따서 빌므농섬이라고 하였다.[31] 1639년, 제롬 르 루아예르 드 라 도베르시에르는 원주민들에게 가톨릭 신앙을 전도하기 위해 지어진 몬트리올 노트르담회의 이름으로 몬트리올섬의 영주가 되었다.[32]

도베르시에르는 새로운 영지에 전도하기 위하여 당시 30세였던 폴 쇼메데 드 메종뇌브가 식민지에 새로 정착할 주민들을 이끌었다. 이들은 1641년에 프랑스를 떠나 이듬해에 퀘벡에 도착하였다.[33] 1642년 5월 17일, 몬트리올섬 남부 강가에 빌마리 (Ville-Marie)라는 정착지가 세워졌고 메종뇌브는 첫 총독으로 추대받았다. 정착지에는 잔 망스가 이끄는 예배당과 교회가 지어졌다.[34] 1643년, 빌마리는 이로쿼이족의 습격으로 공격받았다.[22] 1651년 봄에 들어서서는 이로쿼이족의 공격이 잦아지고 과격해지면서 빌마리는 멸망 위기에 처했다. 메종뇌브는 모든 정착민들이 요새에서 엄호하도록 하였다. 1652년, 몬트리올 식민지 인구는 급격히 줄어 이듬해에 프랑스에서 100여명을 더 데려와야 했다. 1653년 가을에 프랑스에서 100명이 도착하기 전 몬트리올의 인구는 50명도 채 되지 않았다.[34][35]

1663년, 누벨프랑스는 누벨프랑스 자치위원회가 이끌고 프랑스 국왕 루이 14세에게 직접 보고하는 '프로뱅스 루아얄' (province royale)로 승격하였다. 같은 해 노트르담회는 해산하였고 메종뇌브는 프랑스로 귀환하였다.[36] 일드몽레알 영지는 1665년에 파리 생쉴피스회에 이관되었다. 쉴피스회 신부들은 몬트리올의 발전에 적지 않은 영향을 끼쳤는데, 모피 무역이 몬트리올의 주요 경제 성장원이 되었다. 경제 성장을 거듭한 빌마리는 1685년에 들어서서 인구가 600여명에 달했고 대부분은 작은 목조 주택에 살고 있었다.[37] 쉴피스회는 1672년에 도로를 놓았고 1687년에는 빌마리 주위를 울타리로 성벽을 쌓았다.[38] 프랑스인들이 정착하기 위해서는 모호크족이 빌마리에 있는 모피 무역상으로부터 멀리 떨어진 곳으로 이주하길 바랐다. 모호크족은 세인트로렌스강 남쪽에 가나와게라는 마을에 지냈는데, 쉴피스회는 모호크족 몇 명을 오타와강 북쪽의 사냥터로 쓰이던 곳에 마을을 지을 것을 제안했고 이게 오늘날의 가네사타게가 되었다.[39] 1745년, 모호크족 일부는 강의 상류로 이전하여 아그와사스니라는 다른 정착지를 세웠다.

빌마리가 발전하는 동안 섬 다른 곳에도 정착지가 하나둘씩 생겨났는데, 세인트로렌스강의 수생루이 급류 (오늘날의 라신 급류)에 탐험가 르네로베르 카발리에 드 라살의 이름을 따 라살이라는 정착지가 1669년에 세워졌다. 쉴피스회는 또한 1696년에 섬 북쪽 프레리강의 수토레콜레에 또다른 포교소를 설립하였다.[40] 이 와중에도 이로쿼이족의 공격은 17세기 말에 계속되었고 1689년 8월 5일에는 영국과 동맹을 맺은 이로쿼이족이 라신을 공격하여 누벨프랑스 역사상 최악의 대학살로 기록되었다.[41] 이로쿼이족의 공격은 1701년 8월, 오대호 지역의 원주민 40개 민족을 대표하는 1,200여명이 누벨프랑스의 루이엑토르 드 칼리에르를 포함한 저명 인사들과 평화 협정을 맺으면서 일단락되었는데, 이를 몬트리올 대평화라고 부른다.[42] 몬트리올은 18세기 초반에 확장을 거듭하였고 1730년대에는 교외 지역도 생겨나기 시작했고 몬트리올의 인구는 3,000여명으로 늘어났다.[43] 이 사이 몬트리올은 모피 무역 뿐만 아니라 농업의 중심지로 거듭나기 시작한다.

1756년 7년 전쟁이 시작되기 2년 전인 1754년, 프렌치 인디언 전쟁에서 프랑스와 영국이 대치하였다. 프랑스는 몬트리올섬에 몬트리올 성벽 뿐만 아니라 로레트, 몽타뉴, 푸앵토트랑블, 센빌 등의 요새가 있었다.[44] 1759년 9월 13일에 치러진 아브라함 평원 전투에서 영국군이 승리하여 누벨프랑스는 막을 내렸다. 1760년 4월 28일에 프랑수아 가스통 드 레비가 고지를 다시 탈환하고자 하였지만 몬트리올로 후퇴하는 수밖에 없었다.[45] 7년 전쟁은 1763년에 막을 내리고 파리 조약으로 몬트리올은 프랑스령에서 영국령으로 바뀌었다.[46]

영국령 및 산업화편집

몬트리올이 영국령이 되면서 무역은 대영 제국을 중심으로 돌아갔다. 당시 광활한 땅의 중심지였던 몬트리올에 주로 스코틀랜드와 잉글랜드인들이 정착하면서 이들은 무역 부호로 성장하였다. 미국 독립 전쟁 이후로 왕당파가 퀘벡주에 도착하면서, 몬트리올 지역은 영어권 개신교 신도들과 불어권 가톨릭 신도들이 공존하는 곳이 되었다.

프랑스계 캐나다인들이 수적으로 우세했지만 정치에서 이들의 민의를 반영하는 대표성이 부족하였고, 영국의 식민지가 되면서 모국어를 부정당하는 상황에 놓여 정치적 갈등으로 이어졌다. 이에 따라 1837년부터 1838년까지 로어캐나다의 혁명파 (Patriotes)들이 로어캐나다 반란을 일으켰고, 몬트리올은 이 반란의 중심지가 되었다.[47] 1843년부터 1849년 사이에 몬트리올로 이전한 캐나다 통합주 의사당은 통합 반대파의 방화로 전소되었고, 불은 국립도서관까지 이어지면서 누벨프랑스의 중요한 자료도 앗아갔다.[48] 이에 따라 캐나다의 수도는 토론토와 퀘벡을 번갈아가면서 이전하였고 이후 1866년부터는 오타와로 정해졌다.[49]

주해편집

  1. 프랑스어가 가장 많이 쓰이는 도시로 콩고민주공화국킨샤사코트디부아르아비장이 몬트리올보다 인구가 많고 프랑스어가 유일한 공용어이기 때문에 몬트리올보다 앞서지만, 해당 도시에서 프랑스어를 모국어로 하는 사람들은 드물다.
  2. 발음은 사람마다 다를 수 있다. 예를 들면, /r/은 세대에 따라 /r/, /ʁ/, 또는 /ʀ/로 발음할 수 있고, /ɔ̃/ 또한 /ɔ̃/ 또는 /õ/로 발음할 수 있다.

각주편집

  1. “Découvrir Montréal” [몬트리올에 대해 알아보기]. 《몬트리올시》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  2. Poirier, Jean (1992). “Origine du nom de la ville de Montréal” [몬트리올시 어원] (PDF). 《Revue d'histoire de l'Amérique française》 (프랑스어). 46권 1호. ISSN 1492-1383. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  3. “Île de Montréal” [몬트리올섬]. 《Commission de toponymie du Québec》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  4. “Profil du recensement, Recensement de 2016 : Montréal, Territoire équivalent [Division de recensement], Québec et Québec [Province]” [2016년 인구조사 프로필: 퀘벡주 몬트리올 (인구조사 지구)과 퀘벡 (주)]. 《캐나다 통계청》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  5. “Profil du recensement, Recensement de 2016 : Montréal [Région métropolitaine de recensement], Québec et Manitoba [Province]” [2016년 인구조사 프로필: 퀘벡주 몬트리올 (인구조사 광역지역) 및 매니토바 (주)]. 《캐나다 통계청》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  6. “Charte de la ville de Montréal, métropole du Québec” [퀘벡주의 광역 도시, 몬트리올시 헌장]. 《LégisQuébec》 (프랑스어). Publications Québec. 2020년 12월 10일. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  7. “Découvrir le Canada - Les régions du Canada” [캐나다의 다양한 지역에 대해 알아보기]. 《캐나다 이민, 난민, 시민국》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  8. 고두현 (2017년 10월 20일). “[천자 칼럼] 토론토와 몬트리올의 변신”. 《한국경제》. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  9. Roussopoulos, Dimitrios (2005). Benello, C. George, 편집. 《Participatory Democracy: Prospects for Democratizing Democracy》 [참여민주주의, 민주주의를 민주화할 수 있는 가능성]. 몬트리올, 뉴욕: Black Rose Books. 292쪽. ISBN 9781551642246. 
  10. “The Modern Metropolis, From 1951”. 《토론토시》 (영어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  11. “Montréal : terre d’accueil pour les organisations internationales” [몬트리올, 국제기구가 모여있는 중심 도시]. 《Tourisme Montréal》 (프랑스어). 2019년 1월 22일. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  12. 김지영 (2019년 12월 19일). “[캐나다] 몬트리올시 디자인 및 건축 품질과 우수성에 대한 2030 아젠다 발표”. 《건축세계 저널》. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  13. “제21회 몬트리올 하계올림픽대회”. 《국제스포츠정보센터》. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  14. “Expo 67: Montreal Welcomes the World” [1967년 세계박람회: 몬트리올이 세계를 환영하다]. 《CBC》 (영어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  15. “The World According to GaWC 2018” [GaWC 2018에 따른 세계]. 《로우버러 대학》 (영어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  16. 이석무 (2013년 6월 5일). '페텔 독주, 해밀턴이 저지할까' F1 캐나다GP 개막”. 《이데일리》. 2021년 5월 9일에 확인함. 
  17. “À propos” [재즈 축제에 대해]. 《몬트리올 세계 재즈 축제》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  18. “À propos” [축제에 대해]. 《Juste pour rire》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  19. “Les Francofolies de Montréal, la grande fête de la chanson francophone” [몬트리올 프랑코 축제, 최대의 프랑스어 음악 축제]. 《Le Corridor》 (프랑스어). 2021년 5월 9일에 확인함. 
  20. “Tio'tia:ke - Montreal” [치오차게 - 몬트리올]. 《Wapikoni》 (영어). 2021년 5월 10일에 확인함. 
  21. “Place aux langues autochtones à Montréal en 2019” [2019년 몬트리올에서 원주민 언어의 위치]. 《Tourisme Montréal》 (영어). 2021년 5월 10일에 확인함. 
  22. Kalbfleisch, John (2017년 5월 17일). “Founding of Ville-Marie” [빌마리 설립]. 《Canada History》. 2021년 5월 10일에 확인함. 
  23. “Montréal” [몬트리올 어원]. 《Commission de toponymie du Québec》 (영어). 2021년 5월 10일에 확인함. 
  24. “Castle of Montreal” [몽레알성]. 《The World of Castles》 (영어). 2021년 5월 10일에 확인함. 
  25. Bérubé, Martin (2018년 9월 23일). “D'où vient le toponyme de Montréal?” [몬트리올의 어원은 무엇인가]. 《ProposMontréal》 (프랑스어). 2021년 5월 10일에 확인함. 
  26. Riga, Andy (2009년 7월 15일). “How should one pronounce Montreal? A historical and linguistic guide” [몬트리올을 어떻게 발음해야 할까요? 역사와 언어학 설명]. 《Montreal Gazette》 (영어). 2021년 5월 10일에 확인함. 
  27. Centre d'histoire de Montréal; Tremblay, Roland (2016년 1월 13일). “La présence autochtone à Montréal” [몬트리올의 원주민 역사]. 《Memoire des Montréalais》. 몬트리올시. 2021년 5월 15일에 확인함. 
  28. Tremblay, Roland (2006). 《The Saint Lawrence Iroquoians: Corn People》 [세인트로렌스 이로쿼이족, 옥수수의 민족] (영어). 몬트리올: Les Éditions de l'homme. 
  29. Trigger, Bruce G. (1987). 《The Children of Aataentsic: A History of the Huron People to 1660》 [아타엔식의 후손, 1660년까지의 휴론족 역사] (영어). McGill-Queen's University Press. 214-218쪽. ISBN 9780773506275. 
  30. Marsan, Jean-Claude (1990). 《Montreal in Evolution: An Historical Analysis of the Development of Montreal's Architecture》 [진화하는 몬트리올, 몬트리올의 건축 발전에 대한 역사적 분석] (영어). McGill-Queen's University Press. ISBN 9780773580374. JSTOR j.ctt81862. 
  31. “Nom géographique – Île de Montréal” [지리 명칭: 몬트리올섬]. 《Ressources naturelles Canada》 (프랑스어). 2021년 5월 16일에 확인함. 
  32. “Le Royer de La Dauversière, Jérôme” [르 루아예르 드 도베르시에르, 제롬]. 《Culture et Communications Québec》 (프랑스어). 2021년 5월 16일에 확인함. 
  33. “Chomedey de Maisonneuve, Paul de” [쇼메데 드 메종뇌브, 폴 드]. 《Culture et Communications Québec》 (프랑스어). 2021년 5월 17일에 확인함. 
  34. “Jeanne Mance, cofondatrice de Montréal” [잔 망스, 몬트리올의 공동 설립자]. 《Musée Pointe-à-Callière》 (프랑스어). 2021년 5월 17일에 확인함. 
  35. Boileau, Gilles (2003년 3월). “La grande Recrue de 1653” [1653년 대모집] (PDF). 《Histoire Québec》 (프랑스어) (La Fédération des sociétés d'histoire du Québec) 8 (3): 3-10. ISSN 1923-2101. 2021년 5월 17일에 확인함. 
  36. Linteau 1992, 24쪽.
  37. “Ville-Marie” [빌마리]. 《몬트리올시》 (프랑스어). 2021년 5월 17일에 확인함. 
  38. Linteau 1992, 44쪽.
  39. Obomsawin, Alanis (1993). 《Kanehsatake: 270 Years of Resistance》 [가네사타게, 270년의 저항] (영어). National Film Board. 2021년 5월 17일에 확인함. 
  40. Morazain, Jeanne (1987). “Le Sault-au-Récollet” [수토레콜레] (PDF). 《Loger dans un palais》 (프랑스어). 34호. 43-44쪽. ISSN 1923-2543. 2021년 5월 19일에 확인함. 
  41. Fryer, Mary Beacock (1986년 9월 1일). 《Battlefields of Canada》 [캐나다의 전투지] (영어). Dundurn. 247쪽. ISBN 9781554880935. 
  42. “La Grande Paix de Montréal” [몬트리올 대평화]. 《푸앵타칼리에르 박물관》 (프랑스어). 2021년 5월 21일에 확인함. 
  43. Linteau 1992, 42쪽.
  44. Chartrand, René (2005년 3월 20일). 《French Fortresses in North America 1535–1763: Québec, Montréal, Louisbourg and New Orleans》 [1535년부터 1763년까지의 프랑스의 북미 요새 - 퀘벡, 몬트리올, 루이스버그와 뉴올리언스] (영어). Osprey Publishing. ISBN 9781841767147. 
  45. “Lévis, François (François-Gaston) DE, duc de Lévis” [프랑수아 (프랑수아 가스통) 레비, 레비 공작]. 《캐나다 인명사전》 (프랑스어). 2021년 5월 21일에 확인함. 
  46. Jaenen, Cornelius J. (2013년 8월 6일). “Treaty of Paris 1763” [1763년 파리 조약] (영어). 2021년 5월 21일에 확인함. 
  47. Laporte, Gilles (2018년 6월 6일). 《Les rébellions des patriotes de 1837-1838, une contestation réprimée》 [1837-1838년 로어캐나다 반란, 진압당한 분쟁] (라디오) (프랑스어). 몬트리올: ICI Radio-Canada. 2021년 5월 22일에 확인함. 
  48. Lacoursière 2002, 109쪽.
  49. Royal 1909, 317쪽.