토론:비요크

마지막 의견: 14년 전 (PuzzletChung님) - 주제: 표기
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

표기 편집

'비에르크'라는 표기는 노르웨이어·스웨덴어 표기를 준용한 것이고, '그뷔드'는 국립국어원 표기 용례집의 '할도르 그뷔드욘손 킬랸 락스네스(Halldór Guðjónsson Kiljan Laxness)'를 따른 것입니다. 나머지는 발음 기호 보고 따라 적었습니다. --Puzzlet Chung 2005년 11월 7일 (月) 05:24 (UTC)

브리태니커에는 '비외르크 구드문스도티르'로 되어 있네요.[1] --Puzzlet Chung 2005년 11월 7일 (月) 05:40 (UTC)

이 문서가 뷰욕에서 넘어오기는 하지만, 우리나라에서 어느 누구도 뷰욕을 비에르크라고 하지 않을 것 같아 토론을 제기합니다. 1. 아이슬란드 사람의 이름을 노르웨이어·스웨덴어 표기에 준용하여 쓰는 것의 문제점(세 언어의 읽는 법은 조금씩 다릅니다.), 2. 실제 발음기호를 따르자면 '피외르크'정도로 표기할 수 있을 만큼 현재 사용된 비에르크가 실제 이름의 발음과 확실히 다르다는 점, 3. 한국내에서 이미 '뷰욕' 혹은 '뷔욕' 등의 이름이 훨씬 더 널리 통용되고 있다는 점(그래서 뷰욕을 검색사이트에서 검색을 해도 위키백과 페이지가 결과에 뜨지 않는 등의 문제점) 등 이 그 이유입니다. 궁극적으로는 '뷰욕'으로 문서의 제목을 변경하는 것이 어떠한지요..? --Jeseraicesoirivremort (토론) 2009년 1월 16일 (금) 04:20 (KST)답변

Jeseraicesoirivremort 님의 의견에 동의하는 바이며, 조사해본 결과 한국에서는 '비요크'라는 명칭이 가장 많이 사용되는 것으로 나타났습니다. 뒤로는 '비욕', '뷰욕'등이 있지만, 실제 여러 해외 영어, 북미권 영상물에서 이 아티스트의 이름을 거론할 때의 발음이 '비요크'와 가장 닮았다는 점과 실제 본인의 발음도 '비요크'와 가장 유사했습니다. 따라서 문서의 이름을 '비요크'로 바꾸었습니다. 심사숙고 후에 결정한 일입니다. 차질 없으시길 바랍니다.--Leegangh (토론) 2010년 1월 8일 (금) 01:20 (KST)답변

'그부문스도티르'라는 표기는 아이슬란드어 이름 Guðmundsdóttir['kvʏðmʏnstoʊhtɪr]의 발음과도 다르고, 한국어권 언론이나 웹에서 쓰이는 표기도 아니라고 판단해서 지웠습니다.[2] 굳이 표기를 밝혀야 한다면 그뷔드뮌드손과 마찬가지로 '그뷔드뮌스도티르'로 해야 한다고 생각합니다. --Puzzlet Chung (토론) 2010년 1월 13일 (수) 10:00 (KST)답변

Image:Björk performing at the Olympics in Athens.jpg 편집

Hi, this image is a suspected copyright violation and may soon be deleted from the Commons:. If your Wikipedia allows fair use, please consider uploading the image locally. Thank you. commons:User:pfctdayelise 2006년 2월 14일 (화) 17:05 (KST)답변

"비요크" 문서로 돌아갑니다.