토론:어네스트이어야 하는 중요성

마지막 의견: 13년 전 (Luciditeq님) - 주제: 제목

제목

편집

정해진 한국어 명칭이 없고, 번역이 제각각이며, 중의적인 제목이라 뭐라 옮기기도 애매합니다. 다만 영한대역본으로 '어니스트 놀이'라는 번역을 한 사례가 있긴 하지만, 좀 자의적이라 문서 제목으로 쓰긴 애매할 것 같습니다. 개인적으로는 '진지함의 중요성'이, 중의성을 전부 무시하기는 하지만, '어네스트이어야 하는 중요성'보다는 낫다고 봅니다. --Luciditeq (토론) 2011년 2월 6일 (일) 23:02 (KST)답변

"어네스트이어야 하는 중요성" 문서로 돌아갑니다.