토론:에스코우성
마지막 의견: 16년 전 (ITurtle님) - 주제: 발음
이 문서는 건축 관련 문서를 체계적으로 다루기 위한 위키프로젝트 건축의 범위 안에 있습니다. 이 프로젝트에 참여하고 싶으시다면 프로젝트 문서를 방문해 주세요. 프로젝트의 목표와 편집 지침을 확인하거나 토론에 의견을 제시할 수 있습니다. | ||
토막글 | 이 문서는 프로젝트의 범위 안에 해당하는 토막글입니다. | |
보통 | 이 문서는 프로젝트 내에서 약간 중요하게 여겨집니다. |
발음
편집덴마크어 표기법대로 하면 ‘에게스코우’가 되지만 ‘이에스코우’로들 쓰는 것 같아서 실제 발음을 #wikipedia-da 채널에 물어봤어요.
<puzzlet> how do you pronounce Egeskov in Danish? <}{obWork> puzzlet: Approximately [ˈeɛˌsɡ̥̊ɔw] <}{obWork> [ˈeɛˌsɡ̊ɔu̯ˤ] is probably better <}{obWork> The first g shouldn't be doubly devoiced - that's a mistake. <puzzlet> thank you <}{obWork> Makes sense? <puzzlet> so the g in ege- is silent? <}{obWork> Yes. <}{obWork> The onset could be [e:-] as well instead of [eE-] <}{obWork> In very, very literal pronunciation it may be pronounced as a [j]. <}{obWork> [e:-] is probably better <puzzlet> e: without E? <}{obWork> Yes. <}{obWork> ["e:sgQu] <}{obWork> In approximate SAMPA.
이분 말씀대로라면 g는 묵음이고 ‘에’가 장모음이 됩니다. 고로 ‘에스코우’에 비슷하겠죠.
그런데 일본어판(イーエスコウ)도 중국어판(伊埃斯科)도 ‘이에스코우’로 해놨어요. 왜그랬지;
< puzzlet> The transliterations in jawp and zhwp seem to assume that Egeskov sounds something like [iE-] or [ie-] < }{obWork> No, it's nowhere that high.
--Puzzlet Chung 2008년 2월 17일 (일) 14:11 (KST)
- 퍼즐렛 정님 대단히 고맙습니다.--iTurtle 2008년 2월 17일 (일) 14:49 (KST)