천 (불교): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
2번째 줄:
{{불교}}
 
'''천'''(天)은 [[산스크리트어]] '''데바'''(deva)의 번역어이기도 하지만 또한 '''데바로카'''(deva-loka)의 번역어이기도 하다. [[데바]]는 [[4천왕]]이나 [[제석천]] 같이그리고 이들이 이끄는 무리들과 같이 '''불교의 신'''이라고 불리는 '''천상의 유정'''들 또는 신적인 존재들을 뜻하기도 하며 또한 이 [[유정 (불교)|유정]]들이 살고 있는 처소, 즉 [[기세간]]으로서의 '''하늘'''[天] 즉 '''천계'''(天界)를 뜻하기도 한다. 이에 비해 [[데바로카]](deva-loka)에서 로카(loka)는 [[공간]](space) 또는 [[세계]](world)를 뜻하고{{sfn|Sanskrit and Tamil Dictionaries|loc="[http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/tamil/recherche?dictionary=all&prst=exact&maxhits=50&st=loka loka]". 2013년 6월 23일에 확인|quote=<br>"loka:
<br>(mwd) = Cologne Digital Sanskrit Lexicon
<br>(cap) = Capeller's Sanskrit-English Dictionary