번역: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
2번째 줄:
{{언어학}}
 
'''번역'''(飜譯)은 어떤 언어로 씐 글을 다른 언어로 된 상응하는 의미의 글로 전달하는 일이다. 이때 전자를 원어나 [[출발어]]라고<ref>source language</ref> 하고 후자를 번역어나 [[도착어]]라고<ref>target language</ref> 한다.<ref name="이희재">이희재, 《번역의 탄생》, 교양인, 15쪽</ref>
 
정확하게 번역하려면, 원전을 이해하여야 하므로 해당 문화에 관한 배경지식과 번역해야 할 언어를 정확히 이해하여야 할 뿐만 아니라, 번역어 즉 [[도착어]의 문법이나 어휘력을 비롯해 당해 언어를 자유자재로 능수능란하게 구사할 능력이 반드시 있어야 한다.