위키백과:일본어의 한글 표기: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
콩가루 (토론 | 기여)
→‎작품: 음악 관련 통의 적용
36번째 줄:
 
== 작품 ==
도서, 만화, 애니메이션, 음악 등 작품의 경우 출판사나 방송사에서방송사, 기타 작품과 관련된 회사 및 기관에서 공식적으로 밝힌 제목을 사용하는 것을 원칙으로 합니다. 다만, 공식 수입이 되지 않아서 공식 제목이 없는 경우에는 가장 많이 쓰이거나 가장 바람직한 표기를 사용하며, 공식 표기보다는 타 표기가 압도적으로 더 많이 사용되는 경우에는 타 표기를 사용합니다. 음악, 음반의 경우라도 번역 표기를 우선으로 하나, 독음 표기가 훨씬 많이 쓰이는 경우는 제외합니다.
 
* '''꽃이 피는 첫걸음''' vs '''꽃이 피는 이로하''' : [[꽃이 피는 첫걸음]]이 애니플러스의 공식 수입명입니다.
* '''케이온!''' vs '''게이온!''' : 케이온 쪽이 공식 표기이기도 하고 압도적으로 쓰입니다. 이 경우 [[케이온!]] 표기를 따릅니다.
* '''평범한 여학생이 지역 아이돌을 해 보았다''' vs '''평범한 여학생이 지방 아이돌을 해봤다''' : 이 작품의 경우 공식으로 수입되지 않아, 향후 수입되기 전 까지는 통용표기를 결정하는 것이 불가능합니다. 따라서 원칙상으로는 가장 많이 쓰이는 표기를 사용하는 것이 마땅하지만, 네이버 트렌드와 구글 검색결과가 충돌해 정확하게 언중이 가장 많이 쓰는 표기가 무엇인지를 해석하는 것이 어려웠습니다. 이후 문제가 되는 'local'의 번역어인 '지방'과 '지역'의 국어사전 정의를 고려한 결과, '지역'이 더 적절한 것으로 판별돼 [[평범한 여학생이 지역 아이돌을 해봤다|현재의 제목]]으로 제목이 변경됐습니다. ([[토론:평범한 여학생이 지역 아이돌을 해봤다|토론 문서]] 참조)
*'''새의 시''' vs '''토리노우타''' : 새의 시라는 번역명이 사용되고 있습니다. 그리고 토리노우타라는 독음보다 새의 시라는 번역명이 훨씬 많이 쓰인다고 볼 검색 결과가 있습니다.
* '''예스! 유유유 유루유리''' : 해당 음악은 번역명이 존재하지도 않고, 독음이 많이 쓰이므로 독음 표기를 선택합니다.
 
=== 등장인물 ===
작품에 등장하는 인물의 경우 공식 표기를 우선으로 하되, 수입사에서 등장 인물의 이름을 번안하여 일본어판 원본과 다른 이름을 가지게 된 경우에는 일본어 이름을 한글로 표기합니다. 또한, 공식 표기보다 타 표기가 압도적으로 쓰이는 경우에는 타 표기를 사용할 수 있습니다.