메시아: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Eunsuya (토론 | 기여)
→‎용어: 아랍어 철자 및 음역 수정
태그: m 모바일 웹
역사성 보존
1번째 줄:
{{다른 뜻}}<br />
<br />
 
'''이름'''
[[히브리어]]: מָשִׁיחַ (마시아흐)
[[아람어]]: משיחא
[[아랍어]]: المسيح (알-마시흐)
한국어: 메시아<br />
 
[[파일:Samuel e david.jpg|250px|thumb|[[사무엘]]이 다윗에게 성유를 뿌리다, [[두라 에우로포스]], [[시리아]], 날짜: 서기 3세기]]
'''메시아'''는 [[아브라함의 종교]]에서 흔히 쓰이는 용어로서 "구원자", "해방자"의 의미로 사용된다.
 
== 용어 ==
메시아({{llang|he|מָשִׁיחַ|마시아흐}}, {{llang|arc|משיחא}}, {{llang|ar|المسيح|알-마시흐}}, {{llang|grc|Μασσίας|맛시아스}}, {{llang|grc|Χριστός|크리스토스}}, {{llang|en|Messiah}})는 문자적으로는메시아는 "기름을 바른(또는 기름을 부은) 자"라는 뜻을 갖고 있다. 이 낱말은 고대 [[이스라엘]]의 예법에 쓰인 말로, 지위가 높은 사람, 특히 유대 사람의 지도자를 가리킨 것으로 풀이되고 있다. 메시아는 향료를 몸에 바르는 예법에 따라 이 말이 생긴 것으로 여겨지며 이에 해당하는 사람은 [[대제사장]], [[왕]], [[예언자]]였다.<ref>《하나님 나라 신학을 통해서 읽는 사도행전 1권》/김회권 저/복있는 사람{{쪽}}</ref>
 
[[타나크]](구약성경)를 [[그리스어]]로 번역한 [[칠십인역]]에는 모든 메시아에 해당하는 말을 그리스도로 번역했다. [[신약성경]] 중에 그리스도가 아닌 메시아(Messias)라는 말을 직접 쓴 구절은 [[요한 복음서]] 1장 41절과 4장 25절이다.