가로쓰기와 세로쓰기: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
잔글 滿洲 胡 사용자가 가로쓰기와 세로쓰기 문서를 종서 및 횡서 문서로 이동했습니다: 가로쓰기, 세로쓰기보다 좀 더 고급 어휘를 사용하는 게 더 문서 명칭의 격을 높일 뿐만 아니라 더... |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄:
[[파일:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|《[[훈민정음]] 언해본》. 오른쪽에서 왼쪽으로 행갈이를 하고 있다.]]
[[파일:Su shi-calligraphy.jpg|thumb|[[송나라|송]]대의 학자 [[소식]](蘇軾)의 서예 작품 〈한식첩(寒食帖)〉. 오른쪽에서 왼쪽으로 행갈이를 하고 있다.]]
'''
[[세계]]에 존재하는 문서는 그 [[언어]] 및 표기 문자 체계의 조합에 따라 [[문자]]를 써나가는 방향
[[
서양 언어들이 좌횡서가 주류를 이루고 있지만, [[아랍어]]·[[히브리어]] 등으로 대표되는 중동권에서는 반대로 우횡서가 쓰인다. 독자적인 문자를 가지는 [[남아시아]]·[[동남아시아]]에서는 서양처럼 좌횡서가 많다. [[몽골 문자]]로 표기되는 [[몽골어]]는 특이하게 좌종서를 사용하는데, 이것은 몽골 문자가 위구르 문자에서 파생한 것에서 유래한다.
고대에는 [[신성 문자|히에로글리프]]처럼 서자 방향이 꽤 융통성 있는 문자들은 행마다 방향을 반대로 바꾸는 [[우경식|우경식 서법]](牛耕式 書法, {{lang|en|boustrophedon}}) 등의 방법도 있었다. 또 아래에서 위로 행을 거듭하여 쓰는
==
[[파일:Garo.png|thumb|400px|한국어(대한민국)의 원고지 가로쓰기]]
[[파일:Sero.png|thumb|80px|한국어(대한민국)의 원고지 세로쓰기]]
[[초서|초서체]]의 경우 가로쓰기는 다소 부적합한 면이 있기는 하나, [[한글]]·[[한자]]·[[가나 (문자)|가나]]는
또한,
일본어의 [[후리가나]]나 중국어
<span lang="ja" xml:lang="ja">
50번째 줄:
서양으로부터 괄호 문자가 도입되기 이전인 전근대 시대에는 한자 다음에 훈민정음으로 발음을 단 문헌이 간행되었다. 《[[훈민정음#책|훈민정음]]》 [[훈민정음#훈민정음 해례본|해례본]]이 대표적이다. 이 책에서는 큰 글씨로 씌어진 본문의 경우, 한자마다 각 글자 다음 칸에 작은 글씨로 훈민정음을 써서 발음을 표시하였다. 그리고 작은 글씨로 씌어진 주석의 경우, 각각의 한자가 적힌 칸 다음에 훈민정음 발음을 적은 것은 본문과 동일하지만 가독성과 인쇄상의 편의를 위하여 글씨 크기를 더 줄이지는 않았다. 물론 《훈민정음》혜례본은 전통적인 세로쓰기 서적이므로, 일반적으로는 한자 아래에 훈민정음 발음 표기가 위치하게 된다. 하지만 한자가 줄의 마지막 칸에 적혀서 더 이상 그 줄에 글씨를 쓸 수 없는 경우에는 그 다음 줄 첫 칸에 훈민정음 발음을 표기하였다.
근대 이후에 동아시아 문자 표기에서 [[로마자]]나 [[아라비아 숫자]] 등 가로쓰기에 적합한 글자가 혼용되는 경우가 굉장히 많다. 이 때
=== 동아시아의 가로쓰기 ===
|