에스프레소: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Mintrupt (토론 | 기여)
잔글 맞춤법
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 문단 이름 변경 (주석 → 각주)
33번째 줄:
* '''[[알렉산드리노]]''': 주로 포르투갈의 커피점에서 인기 있는 에스프레소로, 연유 층이 있다. 숟가락 대신 계피 조각과 함께 나온다.
* '''[[카페 아메리카노|아메리카노]]''' (이탈리아어: "미국의"): 에스프레소에 뜨거운 물을 섞어 묽게 한 것. [[제2차 세계대전|2차대전]]중에 유럽의 바리스타들이 미군들이 먹기 좋도록 발명했다는 설이 있다. [[롱 블랙]]과 비슷하다.
* '''[[카페 봉봉]]''' (스페인어: "사탕같은 커피"): 연유가 담긴 작은 잔에 나오는 에스프레소. 젓지 않는 한 연유층은 분리되지 않는다.
<!---
* '''브레베''' (이탈리아어 "짧은"): Espresso in [[half and half]], in proportions equal to those of a cafè latte. Similarly, a mocha breve is espresso, chocolate, and half and half in proportions equal to those of a cafè mocha.
57번째 줄:
* '''[[Red eye (drink)|Red eye]]''' or '''Black eye''': A cup of drip coffee with two shots of espresso in it. Also known as a ''slingblade'', a ''depth charge'', a ''shot in the dark'', an ''[[Al Pacino]]'', an ''autobahn'', or a ''hammerhead''.
-->
* '''리스뜨레또''' (Ristretto, "제한된")또는 에스프레소 꼬르또 (작은): 물을 더 적게 하고 농도를 짙게 하여 강한 맛을 내는 것 (10-20 ml).
* '''솔로''': (Solo, 하나) 원두7g, 30ml를 추출한 에스프레소 한 잔.
* '''도피오''': (Doppio, 둘) 원두14g, 60ml를 추출한 두 잔 분량의 에스프레소.
67번째 줄:
* [[모카 포트|모카 주전자]]
 
== 주석각주 ==
{{각주|2}}