카타레부사 그리스어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 문단 이름 변경 (주석 → 각주)
4번째 줄:
카타레부사 그리스어는 [[고대 그리스어]]와 [[현대 그리스어]]의 중간점에 자리잡은 언어이다. 카타레부사에서는 고대의 어휘를 더욱 받아들이면서도 고전 문법의 간략화된 형태를 강조하였다.
 
카타레부사는 고전으로 회귀하려는 "고문파"와 "근대주의자" 사이에 절충을 꾀한 목적도 있다. "카타레부사"란 이름은 마치 이 언어가 외부의 영향을 받지 않고 고대 그리스어에서 진화한 듯한 순수한 그리스어라는 의미를 담고 있다.
 
== 역사 ==
16번째 줄:
지금도 [[그리스 정교회]], [[키프로스 정교회]], [[콘스탄티노폴리스 총대주교청]], [[알렉산드리아 총대주교청]], [[예루살렘 총대주교청]]에서는 카타레부사를 공식 커뮤니케이션에서 사용하고 있다. 기존에 축적된 카타레부사 그리스어 분량의 막대함 때문에, [[사법]](司法)을 비롯한 일부 전문 분야에서도 계속 사용된다. 한편 [[신문]] 《[[에스티아]]》 는 그리스 신문들 중 유일하게 카타레부사로 발행되고 있다.
 
== 주석각주 ==
<references/>