이솝 우화: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 틀 이름 및 스타일 정리
6번째 줄:
이솝우화는 친숙한 동물이 나오고 교훈이 들어 있다는 점에서 오늘날 전 세계적으로 어린이 덕성교육을 위한 인기 교재로 그 자리매김을 하고 있다.
 
[[1484년]] [[윌리엄 캑스턴]]이 영역판을 최초로 냈고, [[1692년]] [[저 레스토랑지 경]](卿)이 그 시대의 영어에 맞도록 고쳤다. [[1668년]] 프랑스에서는 [[장 드 라 퐁텐]]이 이솝우화에서 영감을 받아 우화 시집을 냈다.
 
현대영어로 된 영역본은 [[조지 플라이어 타운센드]](1814-1900) 목사판이 잘 알려져 있다. [[1998년]]에 [[올리비아 템플]]과 [[로버트 템플이]] 펴낸 《The Complete Fables by Aesop》는 완전판이라는 이름에 걸맞게 가장 원전에 충실한 이솝우화집으로 손꼽힌다. 템플에 따르면 초기 영역본들은 당시 역자의 주관에 따라 개작된 경우가 많았다고 한다.
13번째 줄:
 
== 대표적인 이야기(페리 인덱스순) ==
[[Image파일:Aesopus - Aesopus moralisatus, circa 1485 - 2950804 Scan00010.tif|thumb|''Aesopus moralisatus'', 1485]]
* Perry 46번. "[[북풍과 태양]]"
* Perry 150번. "[[사자와 생쥐]]"
* Perry 155번. "[[늑대와 양]]"
* Perry 173번. "[[금도끼 은도끼]]"
* Perry 176번. "[[농부와 독사]]"
* Perry 180번. "[[당나귀와 소금장수]]"
* Perry 210번. "[[양치기 소년]]"
* Perry 226번. "[[토끼와 거북이]]"
* Perry 373번. "[[개미와 베짱이]]"
33번째 줄:
 
 
{{commonscat위키공용분류|Aesop}}
 
[[분류:이솝 우화| ]]