오토기조시: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
1번째 줄:
[[Image:Otogizoshi5.jpg|thumb|300px|right|오토기조시에 나오나온 삽화 ( 1725)]]
'''오토기조시'''(御伽草子)는 350편의 일본 설화로 [[무로마치 시대]] (1392-1573)에 쓰였다. 이들은 단편으로 출처가 알려져 있지 않고 일본 중세의 대표적인 문학 장르의 하나를 형성한다.
10번째 줄:
 
The vast topical range of ''Otogizōshi'' discourages easy generalization. The subject matter includes worldly concerns (love, marriage, family); spiritual matters (the pursuit of enlightenment, encounters with manifestations of the Buddha); martial adventures; farce, and supernatural fantasy. While some of the stories exhibit a clear didactic agenda, most ''otogizōshi'' appear to have been composed primarily for the sake of entertainment.
-->
===오토기조시의 분류===
[[Image:Otogizoshi4.jpg|thumb|300px|left|Cover오토기조시의 from volume of ''otogizōshi'' tales표지, published (c. 1725.)]]
''오토기조시''는 여러 부류로 나뉜다.:
 
귀족 이야기로는
===Categories of ''otogizōshi''===
겐지모노가타리, 헤이케모노가타리 ,타이헤이키가 있고
[[Image:Otogizoshi4.jpg|thumb|300px|left|Cover from volume of ''otogizōshi'' tales, published c. 1725.]]
''Otogizōshi'' have been broken down into multiple categories: tales of the [[aristocracy]], which are derived from earlier works such as the ''[[Tale of Genji|Genji monogatari]]'', ''[[Tale of the Heike|Heike monogatari]]'', and ''[[Taiheiki]]''; religious tales; tales of warriors, often based on the ''[[Tale of the Soga|Soga monogatari]]'' and ''[[Tale of Yoshitsune|Gikeiki]]''; tales of foreign countries, based on the ''[[Konjaku monogatari]]''. The most well-known of the tales, however, are retellings of familiar [[Japanese mythology|legend]]s and [[Japanese folklore|folktale]]s, such as ''[[Issun-bōshi]]'', the story of a one-inch-tall boy who overcomes countless obstacles to achieve success in the capital.
 
종교, 사무라이 이야기로는
소가모노가타리,기케이기
 
외국이야기로는 콘자쿠 모노가타리가 있다.
 
가장 유명한 이야기는 이순보시 등이있다.
<!--
===Origins of the term ''otogizōshi''===
The term ''otogi'' literally means "[[companion]]," with the full name of the genre translating to "companion tale." This designation, however, did come into use until [[1725]], when a publisher from [[Osaka]] released a set of 23 illustrated booklets titled ''[[Shūgen otogibunko]]'' (Fortuitous Companion Library). As other publishers produced their own versions of ''Shūgen otogibunko'', they began referring to the set of tales as ''otogizōshi''. Gradually the term came to describe any work from the Muromachi or early Edo period that exhibited the same general style as the tales in ''Shūgen otogibunko''.