일본 한자음: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 문단 이름 변경 (주석 → 각주)
내용을 부드럽게
태그: m 모바일 웹
1번째 줄:
'''일본 한자음'''(日本漢字音)은 [[일본어]]에서의 [[한자]]의 소리를 뜻한다. 대부분 한 글자가 하나의 소리만을 가지고 있는 [[한국 한자음]]과 달리, 일본의 한자음은 시대에 따른 중국어의 음운의 변화를 반영했기 때문에, 하나의 한자가 중국에서 유입된 시기에 따라 여러 음을 가질 수 있다. 예를 들면, 밝을 명(明)이라는 글자는 한국에서는 '명'이라고만 읽지만, 일본에서는 {{lang|ja|ミヤウ}}<ref>현대 표기는 {{lang|ja|ミョウ}}이나, 이는 중국에서 일어난 발음의 변화가 아닌 일본어 음운의 변천에 의한 현상이므로, 원래의 한자음을 부각시키기 위해 자음가나표기법(字音仮名遣)을 사용한다. 즉, 이 문서의 일본 한자음 표기는 음편(音便) 현상을 반영하지 않음은 물론, 현재 사라진 [[요음|합요음]]도 그대로 표기하며, 종성의 -m도 -{{lang|ja|ム}}로 표기한다.</ref>, {{lang|ja|メイ}}, {{lang|ja|ミン}}이라는 세 가지 소리가 날 수 있다. 한편, 이와 같이 한자를 읽을 때 그 글자의 뜻에 해당하는 훈(訓)으로훈독과 읽는 대신 그 글자의 음(音)으로음으로 읽는 것을 훈독({{lang|ja|{{ja-y2|訓|くん}}{{ja-y2|読|よ}}み|군요미}})에 대비해 '''음독'''({{lang|ja|{{ja-y2|音|おん}}{{ja-y2|読|よ}}み|온요미}})이라고음독이 한다있다.
 
== 종류 ==