위키백과:외래어의 한글 표기: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
Nuevo Paso (토론 | 기여) 잔글 →표기 선택 사례 |
|||
60번째 줄:
| {{Nobr|{{lang|es|Reino de España}}}} || {{Nobr|[[스페인]]}} || {{Nobr|스페인}}<br />{{Nobr|에스파냐}} || 한국어권에서 에스파냐보다 스페인으로 더 많이 쓰이고 있으며, 관련 기관인 스페인 대사관 또한 스페인으로 국호를 표기하고 있습니다. ([[토론:스페인/보존문서1|토론]] 참조)
|-
| {{Nobr|{{lang|es|San Jose}}}} || {{Nobr|[[산호세 (캘리포니아 주)|산호세]]}} || {{Nobr|산호세}}<br />{{Nobr|새너제이}} || 국어원 표기인 새너제이가 한국어
|-
| {{Nobr|{{lang|ja|尖閣諸島}}}} / {{Nobr|{{lang|zh|钓鱼台群岛}}}} || {{Nobr|[[센카쿠 열도]]}} || {{Nobr|센카쿠 열도}}<br />{{Nobr|조어도 제도}}<br /> {{Nobr|댜오위타이 군도}}<br />{{Nobr|피너클 제도}} || 대한민국 언론들이, 주로 센카쿠 열도라는 표기를 사용하고 있습니다. ([[토론:센카쿠 열도|토론]] 참조)
|-
|{{Nobr|{{lang|ja|霧雨魔理沙 (きりさめ まりさ)}}}} || {{Nobr|[[키리사메 마리사]]}} || {{Nobr|키리사메 마리사}}<br />{{Nobr|기리사메 마리사}} || 통용 표기는 키리사메 마리사, 국립국어원 표기는 기리사메 마리사로
|}
|