마그레브 아랍어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Mar del Este (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
Dllsgh1130 (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
1번째 줄:
'''마그레브 아랍어'''(Maghrebi Arabic)는 [[아랍어]]의 일종으로서 [[모로코]], [[튀니지]], [[알제리]], [[리비아]] 등지에서 사용된다사용되는 [[언어]]이다. 그 중에서도 [[마그레브]] 지방이 그 중심을 이루고 있으므로 명칭을 마그레브 아랍어로 칭한다.

마그레브 아랍어 사용자들은 모국어를 "방언"으로 부른다. 방송과 함께 문어판으로 확대를 꾀하고 있으며 모로코와 튀니지에서는 방송 드라마나 일부 프로그램에서 사용하기도 한다. 특별히 [[북아프리카]] 지역의 토착어, [[프랑스어]], [[스페인어]]의 영향을 많이 받았으며 실제로 [[스페인]] 남부지역에서 상당히 사용하는 사람들이 많다.
 
== 문법 ==
 
마그레브 아랍어 계통 언어는 인칭을 칭하기 위해 접두사 ''n-''을 항상 쓰며 동사와 숫자에 각각 쓰는 접두사가 따로 존재한다. 이는 지금의 아랍어의 형태와 중세의 아랍어가 변하여 생겨난 마그레브 아랍어를 구분 짓는 형태이기도 하다. [[리비아]]에서는 [[이탈리아어]]의 영향력이 상당히 크며 [[아랍어]]의 본 문법에 맞게 변형하여 쓰기도 한다.
줄 5 ⟶ 9:
국가에 따라서 여려 차이가 있지만 문어체가 그리 흔하지는 않으며 이웃 국가에서 쓰이는 언어의 기준이 확립되지 못하여 새로운 어휘 형태의 형성과 소멸 등이 상당히 흔한 편이다. 과거 [[노르만족]]이 [[잉글랜드]] 일대를 침략하여 [[중세 영어]]의 기틀을 닦은 것과 상당히 흡사한 것으로 비유된다.
 
== 역사 ==
수세기 동안 마그레브 지역이 [[이슬람]] 세력의 지배하에 있었으므로 아랍어의 형태가 대부분의 사람들 사이에서 쓰이고 발전한 것은 자연스러웠다. 수백년 전에 유목민의 유입으로 베르베르어가 유입됐으며 여전히 산발적으로 함께 쓰인다.