두음 법칙: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
B2V22BHARAT (토론 | 기여) 편집 요약 없음 |
B2V22BHARAT (토론 | 기여) 편집 요약 없음 |
||
9번째 줄:
위 예시에서 볼 수 있듯이 15세기에는 한자의 원음이 ㄹ이어도 사람들이 ㄹ음에 익숙하지 않았기 때문에 어두에서 'ㄹ'음과 'ㄴ'음이 변별되지 않았다는 사실을 확인할 수 있다.
마찬가지로 18세기 후반에 와서는 어두에 ㄴ이 오는 단어가 모음 'ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅣ' 앞에 위치할때 ('ㅏ', 'ㅓ', 'ㅗ', 'ㅜ', 'ㅡ', 'ㅔ', 'ㅐ', 'ㅒ', 'ㅘ', 'ㅝ', 'ㅙ', 'ㅞ'
: 님자→임쟈(경신록언석, 1796년) 1개가 있으며 20세기 초반인 일제 강점기때부터는 많이 등장한게 된다. 일제 강점기 시대인 1920년에 집필된 조선어사전을 보면 녀름(한영자전, 1890)→여름(조선어사전, 1920), 녑구레(한불자전, 1880)→엽구리(조선어사전, 1920), 님금(한영자전, 1890)→임금(조선어사전, 1920), 닙(葉(한불자전, 1880)→입(조선어사전, 1920)(葉), 니(한영자전, 1890)→니/이(齒)(조선어사전, 1920) 니마(한영자전, 1890)→니마/이마(조선어사전, 1920), 니야기(한영사전, 1890)→이야기/니야기(조선어사전, 1920), 닐곱(한영자전, 1890)(七)→ 일곱/닐곱(조선어사전, 1920), 닐흔/일흔(한불자전, 1880)→일흔/닐흔(조선어사전, 1920), 념통(한영자전, 1890)→염통/념통(조선어사전, 1920), 닙다(한불자전, 1880)→입다/닙다(조선어사전, 1920), 닛다(한불자전, 1880)→잇다/닛다(조선어사전, 1920) 등의 예에서 보는 바와 같이 어두에 ㄴ이 오던 단어가 '여름'이나 '엽구리'의 예처럼 완전히 ㅇ으로 표기법이 바뀌어 있거나 ㄴ/ㅇ의 2가지 방식으로 표시되는 등 표기법이 획일화 되지 못한 모습을 보이고 있다.<ref>조규태(1999)</ref>
|