카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국의 국가: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음 |
|||
1번째 줄:
[[파일:Flag of the Karelo-Finnish SSR.svg|250px|right|섬네일|카렐리야-핀란드 SSR의 국기]]
'''카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국의 국가'''는 [[카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국]]에서 불렸던 국가였다.<ref>https://books.google.com/books?id=gy4rAAAAYAAJ Helin, Ronald Arthur (1961). ''Economic-geographic Reorientation in Western Finnish Karelia: A Result of the Finno-Soviet Boundary Demarcations of 1940 and 1944''. National Academy of Sciences, National Research Council. p. 101.</ref><ref name="sovtime"/><ref name="karelia"/><ref name="info"/>
== 배경 ==
1945년에 카렐리야-핀란드 소비에트 사회주의 공화국 정부는 이 국가를 만들었다. 이 국가([[아르마스 애이키애]](Armas Äikiä)가 썼고 [[카를 라우티오]](Karl Rautio)가 작곡함)는 [[러시아 소비에트 연방 사회주의 공화국]]에 흡수되기 전까지 이 나라의 국가였다. [[에스토니아 소비에트 사회주의 공화국의 국가]]와 함께 러시아인을 언급하지 않은 소련 내 공화국의 국가이다.<ref name="sovtime"/><ref name="karelia"/><ref name="info"/>
==
===[[핀란드어]]와 [[러시아어]] 가사 ===
{|class="wikitable" cellpadding="15" rules="cols" style="text-align:center"
|-
|bgcolor="#DD0000"|<div style="display:inline;color:#FFD700;text-align:center">'''핀란드어<br><small>(라틴문자)</small>'''</div>
|bgcolor="#DD0000"|<div style="display:inline;color:#FFFFFF;text-align:center">'''핀란드어<br><small>(키릴문자)</small>'''</div>
|bgcolor="#DD0000"|<div style="display:inline;color:#FFFFFF;text-align:center">'''핀란드어<br><small>(국제 음성 기호)</small>'''</div>
|bgcolor="#1E90FF"|<div style="display:inline;color:#FFFFFF;text-align:center">'''러시아어<br><small>(키릴문자)</small>'''</div>
|bgcolor="#228B22"|<div style="display:inline;color:#FFFFFF;text-align:center">'''러시아어<br><small>(라틴문자)</small>'''</div>
|-
|<poem>Oma Karjalais-suomalaiskansamme maa,
Vapaa Pohjolan Neuvostojen tasavalta.
Kotimetsäimme kauneus öin kajastaa
Revontultemme taivaalta leimuavalta.
<small>'''Kerto:'''</small>
''Neuvostoliitto on voittamaton,''
''Sen Tienä on Kansojen Kunniantie,''
''Se Karjalan Kansankin voittoihin vie.''
Isänmaa Kalevan, kotimaa runojen,
Jota Leninin Stalinin lippu johtaa.
Yli kansamme uutteran onnellisen
Valo kansojen veljeystähdestä hohtaa.
<small>'''''Kerto'''''</small>
Kotimaamme loi uudeksi kansamme työ,
Tätä maata me puollamme kuin isät ammoin.
Sotasuksemme suihkavat kalpamme lyö.
Asemahdilla suojaamme Neuvosto-Sammon.
<small>'''''Kerto'''''</small><ref name="sovtime">https://sovtime.ru/gerb/republics/k-fssr ''Герб, флаг и гимн Карело-Финской Советской Социалистической Республики (КФССР) - Время СССР''. Sovtime.</ref><ref name="karelia">https://www.all-karelia.ru/section_19203.html ''Гимн Карело-Финской ССР''. Отдых в Карелии. Базы отдыха Карелии. Активный туризм и отдых Карелия.</ref><ref name="info">http://www.nationalanthems.info/kar.htm ''Karelia''. nationalanthems.info. Kendall, David.</ref></poem>
|<poem>Ома Карялайс-суомалайскансам маа,
Вапаа Похьолан Нэувостоен тасавалта.
Котимецӓйммэ каунэус ӧйн каястаа
Рэвонтултэммэ тайваалта лэймуавалта.
<small>'''Кэрто:'''</small>
''Нэувостолийтто он войттаматон,''
''Сэ кансаммэ суур-исӓнмаа ия̈т он.''
''Сэн Тенӓ он Кансоен Куннианте,''
''Сэ Карялан Кансанкин войттойхин ве.''
Исӓнмаа Калэван, котимаа руноен,
Йота Лэнинин Сталинин липпу йохтаа.
Ӱли кансаммэ ууттэран оннэллисэн
Вало кансоен вельеӱстӓхдэстӓ хохтаа.
<small>'''''Кэрто'''''</small>
Котимааммэ лой уудэкси кансамме тӱӧ,
Тӓтӓ маата мэ пуолламмэ куйн исӓт аммойн.
Сотасуксэммэ суйхкават калпаммэ лӱӧ,
Асэмахдилла суояаммэ Нэувосто-Саммон.
<small>'''''Кэрто'''''</small></poem>
|<poem>{{lang|fi-ipa|[o̞mɑ kɑrjɑlɑi̯s̠ s̠uo̞̯mɑlɑi̯s̠kɑns̠ɑmːe̞ mɑː ǀ]
[ʋɑpɑː po̞h̝jo̞lɑn ne̞u̯ʋo̞s̠t̪o̞je̞n t̪ɑs̠ɑʋɑlt̪ɑ ǁ]
[ko̞t̪ime̞t̪s̠æi̯mːe̞ kɑu̯ne̞u̯s̠ ø̞i̯n kɑjɑs̠t̪ɑː]
[re̞ʋo̞nt̪ult̪e̞mːe̞ t̪ɑi̯ʋɑːlt̪ɑ le̞i̯muɑʋɑlt̪ɑ ǁ]
<small>'''[ke̞rt̪o̞]'''</small>
''[ne̞u̯ʋo̞s̠t̪o̞liːt̪ːo̞ o̞n ʋo̞i̯t̪ːɑmɑt̪o̞n ǀ]''
''[s̠e̞ kɑns̠ɑmːe̞ s̠uːr is̠ænmɑː ijæt̪ o̞n ǁ]''
''[s̠e̞n t̪ie̞̯næ o̞n kɑns̠o̞je̞n kunːiɑnt̪ie̞̯ ǀ]''
''[s̠e̞ kɑrjɑlɑn kɑns̠ɑnkin ʋo̞i̯t̪ːo̞i̯ɦin ʋie̞̯ ǁ]''
[is̠ænmɑː kɑle̞ʋɑn ko̞t̪imɑː runo̞je̞n ǀ]
[jo̞t̪ɑ le̞ninin s̠t̪ɑlinin lipːu jo̞xt̪ɑː ǁ]
[yli kɑns̠ɑmːe̞ uːt̪ːe̞rɑn o̞nːe̞lːis̠e̞n]
[ʋɑlo̞ kɑns̠o̞je̞n ʋe̞lje̞y̯s̠t̪æh̝de̞s̠t̪æ h̝o̞xt̪ɑː ǁ]
<small>'''''[ke̞rt̪o̞]'''''</small>
[ko̞t̪imɑːmːe̞ lo̞i̯ uːde̞ks̠i kɑns̠ɑmːe̞ t̪yø̞̯ ǀ]
[t̪æt̪æ mɑːt̪ɑ me̞ puo̞̯lːɑmːe̞ kui̯n is̠æt̪ ɑmːo̞i̯n ǁ]
[s̠o̞t̪ɑs̠uks̠e̞mːe̞ s̠ui̯çkɑʋɑt̪ kɑlpɑmːe̞ lyø̞̯ ǀ]
[ɑs̠e̞mɑxdilːɑ s̠uo̞̯jɑːmːe̞ ne̞u̯ʋo̞s̠t̪o̞ s̠ɑmːo̞n ǁ]
<small>'''''[ke̞rt̪o̞]'''''</small>}}</poem>
|<poem>Родная страна нашего Карело-Финского народа,
Свободная Северная Советская республика.
Наших родных лесов красота ночами отражается
На нашем Северном сиянии, пылающем на небе.
<small>'''Припев:'''</small>
''Советский Союз непобедим,''
''Это великого предка нашего народа земля вечная.''
''Путь его — путь чести народов,''
''Он и народ Карелии приведет к победам.''
Отечество Калевы, родина рун,
Которую Ленина-Сталина знамя ведет.
Над нашим народом трудолюбивым счастливым
свет народов братства звезды сияет.
<small>'''''Припев'''''</small>
Нашу родину вновь создал труд нашего народа,
Эту страну мы защищаем как отцы в давние времена.
Наши военные лыжи мчатся, наш меч разит
Оружием мы отстоим Советское Сампо.
<small>'''''Припев'''''</small><ref name="sovtime"/><ref name="karelia"/><ref name="info"/></poem>
|<poem>{{lang|ru-latn|Rodnaja strana naševo Karelo-Finskovo naroda,
Svobodnaja Severnaja Sovetskaja respublika.
Naših rodnyh lesov krasota nočami otažajetsä
Na našem Severnom siänii, pylajušcem na nebe.
<small>'''Pripev:'''</small>
''Sovetskij Sojuz nepobedim,''
''Eto velikovo predka naševo naroda zemlä večnaja.''
''Putj jevo — putj česti narodov,''
''On i narod Karelii privedet k pobedam.''
Otečestvo Kalevy, rodina run,
Kotoruju Lenina-Stalina znamä vedet.
Nad našim narodom trudolübivym sčastlivym
svet narodov bratstva svezdy siäjet.
<small>'''''Pripev'''''</small>
Našu rodinu vnovj sozdal trud naševo naroda,
Etu stranu my zašcišcajem kak otcy v davnije vremena.
Naši vojennyje lyži mčatsä, naš meč razit
Oružijem my otstoim Sovetskoje Sampo.
<small>'''''Pripev'''''</small>}}</poem>
|}
===한국어 번역본===
'''1절'''
:카렐리아-핀란드의 인민들의 고향은
줄 85 ⟶ 163:
:우리 군대의 힘으로 소비에트의 삼포를 지키리라!
==
<references/>
== 같이 보기 ==
|