내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
17번째 줄:
:: 대규모로 이동할때에는 토론을 거치고 이동하는 것이 당연한 처사 아닌가요? 저는 어떠한 표제어를 지지하는 것이 아니라 토론을 거치라는 말입니다. 다른 지명은 모르겠으나 루앙프라방은 표기법이 정해져 있으며 통용 표기입니다. -- [[사용자:Gray eyes|<span style="color:#696969; font-family:맑은 고딕; font-weight:bold;">잿빛동공</span>]] <span style="color:#BEBEBE">([[사용자토론:Gray eyes|토론]])</span> 2020년 11월 26일 (목) 00:05 (KST)
::: 괴변하지 마세요. 저는 해당 표기든 다른 표기든 어떠한 것을 지지하는 것이 아닙니다. 표기법의 문제가 아니라 '주'로 되어 있던 것을 '도'로 대규모로 옮긴 것에 대해 당연히 되돌리는 것입니다. [[토론:라오스의 주]]을 열었으니 참여해주세요. -- [[사용자:Gray eyes|<span style="color:#696969; font-family:맑은 고딕; font-weight:bold;">잿빛동공</span>]] <span style="color:#BEBEBE">([[사용자토론:Gray eyes|토론]])</span> 2020년 11월 26일 (목) 00:08 (KST)
:::: 아래에 쓰여진 말처럼 라오어를 모르는 사람들이 쓰는 표기가 현지에서 쓰이는 표기를 대표할 수 있을까요. 그리고 특정 표기를 지지하는 게 아니라면 왜 제발, 괴변, 독단 같은 낱말을 굳이 선택하여 쓰시나요. [[사:Gaching|Gaching]] ([[사토:Gaching|토론]]) 2020년 11월 26일 (목) 01:26 (KST)
 
::: 본질적으로 통용 표기란 무엇입니까? 그 지역에 가본 적이 없는 위키피디언들이 단순히 인터넷에 검색 몇 번 뚝딱 해서 나온 걸로 판단하는 거일까요 아니면 그 지역에 사는 이들 혹은 그 지역의 언어에 능통한 이들이 두루 말하는 거일까요? 한국어에 v가 존재하지 않는 것처럼 라오어에는 r가 존재하지 않고 과거 한국어에서 돐이라 쓰던 걸 문자개혁으로 현재에는 돌이라 쓰지만 문자개혁이 제대로 이루어지지 않아서 과거 ພຣະບາງ 표기를 그대로 쓰는 경우가 많아 로마자에서도 그대로 prabang으로 표기하는 경우도 많은데 라오어를 전혀 모르는 한국인들이 단순히 로마자를 보고 한국식으로 기록해놓았다는 것만으로 통용이라고 하는 건 탁상공론이요 잘못된 걸 고치는데 단순히 그 수가 많다고 토론을 거치라는 건 주객이 전도되었다고 합니다. 그리고 r이 포함된 표기도 문서에 적어놓았기 때문에 충분히 알 수 있음에도 여기서 무엇이 그렇게 그대를 화나게 만들어 공격적으로 대하는지 모르겠네요. [[특수:기여/39.122.78.101|39.122.78.101]] ([[사토:39.122.78.101|토론]]) 2020년 11월 26일 (목) 00:51 (KST)