표준 중국어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
yoyoma와 ip 다중계정 편집
221.165.108.238(토론)의 30331749판 편집을 되돌림
3번째 줄:
|계통색=중국티베트
|자기이름={{zh|s=现代标准汉语|t=現代標準漢語}}<br />
|문자=[[한자]]([[간체자정체자]], [[번체자간체자]])
|공용나라={{국기나라|중화인민공화국}}<br/> {{국기나라|홍콩}}<br/>{{국기나라|마카오}}<br/>{{국기나라|중화민국}}<br/>{{국기나라|싱가포르}}<br/>{{국기나라|국제 연합}}<br/>[[상하이 협력 기구]]<br/>[[동남아시아 국가 연합]]
|표준=[[중화민국|ROC]]: [http://www.edu.tw/mandr/index.aspx 국어시행위원회]({{zh|t=國語推行委員會}})<br />[[중화인민공화국|PRC]]: [https://web.archive.org/web/20151218080430/http://www.china-language.gov.cn/ 국가언어문자작업위원회]({{zh|s=国家语言文字工作委员会}})<br />[[싱가포르 공화국|SIN]]: [http://www.mandarin.org.sg/ 추광화어이사회]({{zh|s=推广华语理事会}}
14번째 줄:
}}
 
'''표준 중국어'''({{한국 한자llang|zh|標準中國語}}) 혹은 '''현대표준한어'''({{zh|t=現代標準漢語|s=现代标准汉语|p=xiàndài biāozhǔn Hànyǔ}}, {{llang|en|Standard Mandarin}})는 [[중화인민공화국]], [[중화민국]]의 단독 [[표준어]] 및 [[싱가포르]]의 네 [[공용어]] 중 하나로 사용되는 [[중국어]]를 말한다.
 
표준 중국어의 발음은 [[베이징베이징관화]] 지방의 방언을 바탕으로 두고 있으며, [[관화]]의 어휘를 사용한다. 다른 중국어 방언과 마찬가지로 표준 중국어는 성조를 가지고 있고, [[주제 우선 언어]]의언어의 특징을 띄며, [[주어]] - [[동사]] - [[목적어]] (SVO) 순의 어순을 취한다. [[중국어 남방 방언|남방 방언]]과광둥어와 비교하여비교하면 선두의 자음 수가 풍부하나 모음 및 종단 자음 수가 적다. 표준 중국어는 [[어형 변화]]가 없는 대신 [[접사]]를 통해 의미 부여를 하는 [[분석적 언어]]의언어의 특성을 띄고 있으며, 많은 복합어를 갖는다.
 
표준 중국어는 [[중화인민공화국]]에서 '''[[푸퉁화보통화]]'''({{zh-stp|s=普通话|t=普通話|p=Pǔtōnghuà, <small>[[주음부호]]: </small>ㄆㄨˇㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ}}, '보통화푸퉁화')로 부르는 표준과부르고, [[중화민국]]에서 '''[[궈위중화민국국어|국어]]'''({{zh|order=t|t=國語|s=国语|p=Guóyǔ, <small>[[주음부호]]: </small>ㄍㄨㄛˊㄩˇ}}, '국어궈위')라 부르는 표준이 존재한다부른다. 싱가포르에서는 푸퉁화를 '''화위화어'''({{zh|order=t|p=Huáyǔ|t=華語|s=华语}})라 지칭하며 공용어로 사용한다. 푸퉁화 및 싱가포르의 화위는 [[간체자]]로 표기를 하며 [[한어 병음]] 로마자 표기를 학습용으로 이용하나, 타이완 지역의중화민국의 궈위는 [[정체자]]와 [[주음부호]]를 이용한다.
 
== 명칭 ==
중국어([[중국어 방언]]을 포함)는 중국 대륙중화인민공화국타이완 지역중화민국, 싱가포르 및 말레이시아를 포함한 동남아시아의 [[화교]] 생활권에서 사용되나, 표준 중국어는, 중국 대륙 북방 지역의 방언을[[베이징관화]]를 기초로 규정된 중국어 [[문어]] 및 [[구어]]의 문법 및 회화체계를 말하며, 중국어권에 따라 이를 가리키는 명칭에 차이가 존재한다. 다음은 표준 중국어를 가리키는 명칭들이다.
* ''보통화・푸통화'' ({{zh|s=普通话|t=普通話|p=Pǔtōnghuà, <small>[[주음부호]]: </small>ㄆㄨˇㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ|hangul=보통화}}) : [[중화인민공화국]]([[홍콩]] 및 [[마카오]] 포함)
* ''국어・궈위'' ({{zh|c=國語|p=Guóyǔ, <small>[[주음부호]]: </small>ㄍㄨㄛˊㄩˇ|hangul=국어|s=国语}}) : [[중화민국]] ([[타이완]])
* ''화어・화위'' ({{zh|s=华语|t=華語|p=Huáyǔ|hangul=화어}}) : [[싱가포르화교]], [[말레이시아]],다수 거주하는 [[인도네시아중화권]], [[필리핀대만]] 및 [[동남아시아]] 지역<ref>{{서적 인용|title=The Chinese Language: Its History and Current Usage |first=Daniel |last=Kane |publisher=Tuttle Publishing |year=2006 |isbn=978-0-8048-3853-5 |pages=22–23, 93}}</ref>
* ''한어・한위'' ({{zh|s=汉语|t=漢語|p=Hànyǔ|hangul=한어}}) : 표준중국어를 아우른포함하는 중국어의중국어 지역언어([[월어]], [[복건어]], [[객가어]]따위)자체
 
=== 푸통화(보통화) ===
{{본문|푸퉁화보통화}}
1955년, [[중화인민공화국]]의 전국문자개혁회의에서, 그전까지 '국어'로 불리고 있었던 북경지역의베이징의 중국어를 '보통화'로 개칭하였다. 표준 중국어를표준중국어를 '보통화'로 규정하는 것은, '나라의 보편적인 의사소통, 보편적인 통용'의 의미를 담아 중국 전역에서중국전역에서 의사소통을 위한 공통 언어를공용어를 규정한다는 의미를 가지며, 이후 [[1956년]] [[2월 6일]], [[중화인민공화국 국무원]]의 '보통화 보급에 관한 지시'({{lang|zh|推广普通话}})의 반포를 통해, '베이징 어음을북경어음을 표준음으로, 북방 지역 언어를[[관화]]를 기본 방언으로, 현대백화문저작을 어법의 규범으로 삼는다'({{lang|zh|以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范}})라는 규정을 공식화하였다.<ref name="clgovcn-5">{{웹 인용|language=zh-cn|title=话说推普 话题五 国语、普通话、华语|author=袁钟瑞|url=http://www.china-language.gov.cn/63/2008_3_10/1_63_3387_0_1205124588468.html|publisher=中國語言文字網|accessdate=2009-06-27|보존url=https://web.archive.org/web/20090426051531/http://www.china-language.gov.cn/63/2008_3_10/1_63_3387_0_1205124588468.html#|보존날짜=2009-04-26|url-status=dead}}</ref><ref>{{웹 인용
|url=http://www.gov.cn/test/2005-08/02/content_19132.htm|title=国务院关于推广普通话的指示(1956年2月6日)|publisher=中华人民共和国国务院|date=1956-02-06|accessdate=2009-06-27}}</ref>
 
1958년 1월 1일, [[저우언라이주은래]]는 그의 발언 《當前文字改革的任務》에서 다음과 같이 지적한다. '6억 한족 인민들의한족인민들의 방언을 점진적으로 통일하는 작업은, 어려움이 큰 임무라 할 수 있으며, 이를 위해 장기적인 노력이 필요하다. 이 일이 얼마나 긴가. 교통, 경제 문화의 발전, 우리의 임무를 응당 봐야 하나, 우리가 열심히 일하기만 한다면 이 임무는 반드시 실현될 것이다.<ref>{{lang|zh|“要把六億漢族人民的方言逐漸統一起來,這是一項艱巨的任務,必須作長期不懈的努力,才能實現。究竟多長?就要看交通、經濟和文化的發展和我們的工作,但是只要我們不斷認真地工作,這個任務是一定可以實現的。”}}</ref> 중국 정부의 관할 지역의 각 초중고 교육 시설에서는, 방언 인구가 많은 지역의 경우라 하더라도 학생과 교사가 학교 내에서 방언을 쓰는 것에 대해 권장되지 않았다.
 
[[홍콩]] 및 [[마카오]] 지역에서는 ‘국어’(“國語”)를 중국 대륙의 보통화를 가리키는 별칭으로 사용한다. 이들 지역에서는 [[광동어]]로 대표되는 ’[[월어]]’(粤語)일상 생활의일상의 통용어로, 정부 업무에는 영어, 광동어 그리고 보통화도 사용한다. 정부에서 보통화를 강제하지는 않았으며, 적지 않은 초중등학교에서는 교육을 위해 월어를 사용함과 동시에, 보통화를 교육한다. 마카오 정부와 민간기관은 각각 여러가지 방식으로 보통화 보급에 나서고 있으나<ref>{{웹 인용|title=語言推廣中心
|url=http://www.dsej.gov.mo/~webdsej/www/cae/index_cdl.html|publisher=澳門教育暨青年局}}</ref>, 여전히 민간교류에는 월어가광동어가 사용된다. 홍콩에서는 광동어 및 영어가 사회적으로 완전히 모국어로 자리매김해왔으며, 광동어 및 영어 발음의 혼용은 보편적이다. 영국의 식민지였던 홍콩은 정부 부처, 법조계, 전문가 및 경제계에서는 영어가 국어의 역할을 해왔으며, 중화민국및 중화인민공화국과의 교류를 주로 하는 기업에서는 영어, 광동어 및 보통화 3언어를 구사하는 사람이 주요 직책을 얻기 쉬웠다.<ref>{{웹 인용|title=香港概況
|url=http://www.gov.hk/tc/about/abouthk/facts.htm|publisher=香港政府}}</ref> [[포르투갈]]의 지배를 받아왔던 마카오의 경우 포르투갈어와 광동어가 모국어로 통한다. 보통화를 국어로 하거나 보급에 힘썼던 적은 전혀 없었다. 단, 동북지방의동북 중국대륙에서지방의 중국 대륙에서 건너온 사람들만 보통화를 이해할 수 있었으나, 사회의 주류는 광동어 사용을 통해 자신의 정체성 강화로 이어졌다.
 
[[신강 위구르 자치구]]에서는 보통화를 국어(“国语”)라 칭하며일컫으며, 소수민족을 대상으로 한 강제적인 국어순화운동이 존재한다.<ref>[http://www.xjzj.gov.cn/2017nzd/2017fhj/zjgzq/seventh/52325.htm 学国语促交流共发展] {{웨이백|url=http://www.xjzj.gov.cn/2017nzd/2017fhj/zjgzq/seventh/52325.htm |date=20171008231624 }},新疆自治区质监局,2017년 9월 10일</ref>
 
[[한어수평고시]]와 [[보통화수평측시]]는 중공보통화실력을 매기는 시험이다.
 
=== 궈위(국어) ===
{{본문|중화민국국어}}중화민국에서 표준중국어 또는 현대표준화어를 일컫는데 『국어(國語)』라고 일컫는다. [[중화인민공화국]]의 [[보통화]]나 [[중화민국국어]]나 모두 [[북경어|북경말]]에서 흘러왔으며, 낱말쓰임이 살짝 다를뿐이다.
 
줄 47 ⟶ 48:
 
=== 화어/한어 ===
화어는 [[말레이시아]] 및 [[싱가포르]]에서 표준북방화어를표준중국어를 일컫는 말이며, 그곳에서의 [[국어]]는 [[말레이어]]를 뜻한다. 중화민국에서도 표준북방중국어를 화어라고 일컫기도한다.
 
== 같이 보기 ==
* [[중국어]]
* [[관화]] (만다린)
* [[궈위보통화]]
* [[중화민국국어]]
*[[화어]]
 
== 각주 ==
줄 64 ⟶ 66:
{{UN 공식 언어}}
 
[[분류:표준어]]
[[분류:관화]]
[[분류:중국어]]