도덕적 해이: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
Jmkim dot com (토론 | 기여) 편집 요약 없음 |
Jmkim dot com (토론 | 기여) 잔글편집 요약 없음 |
||
1번째 줄:
'''도덕적 해이'''<ref>moral hazard를 도덕적 해이로 번역하는 것이 일반적이다. 다만 이것이
==대표적 의미==
미국에서 보험가입자들의 부도덕한 행위를 가리키는 말로 사용되기 시작했다. 윤리적으로나 법적으로 자신이 해야 할 최선의 의무를 다하지 않은 행위를 나타내는데, 법 또는 제도적 허점을 이용하거나 자기 책임을 소홀히 하는 행동을 포괄하는 용어로 확대됐다.
|